ويكيبيديا

    "عناصر الشرطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los componentes de policía
        
    • agentes de policía
        
    • los policías
        
    • elementos de la Policía
        
    • componente de policía
        
    • los componentes policiales
        
    • de policías
        
    • los agentes
        
    • los funcionarios de policía
        
    • agentes de la
        
    • agente de policía
        
    • de personal policial
        
    • miembros de la policía
        
    • de componentes de policía
        
    • personal de policía
        
    ii) Aumento del porcentaje de especialistas policiales desplegados en los componentes de policía UN ' 2` زيادة نسبة أفراد الشرطة المتخصصين المنشورين إلى عناصر الشرطة
    ii) Aumento del porcentaje de especialistas policiales desplegados en los componentes de policía UN ' 2` زيادة نسبة أفراد الشرطة المتخصصين المعيّنين ضمن عناصر الشرطة
    Todos los componentes de policía se encuentran bajo el mando operativo del Comisionado de Policía de la UNMIK. UN وتخضع جميع عناصر الشرطة لقائد العمليات وهو مفوض شرطة البعثة.
    Asimismo, es de temer que algunos agentes de policía estén vinculados a grupos políticos, especialmente en sectores antidemocráticos. UN ويُخشى أيضا حتى أن تكون بعض عناصر الشرطة مرتبطة بمجموعات سياسية، ولا سيما بالقطاعات المناهضة للديمقراطية.
    He vivido bastante tiempo como para saber que los policías son idiotas. Open Subtitles لقد عشت بما فيه الكفاية لأعرف أن عناصر الشرطة أغبياء
    Asimismo, algunos representantes de la UNITA tuvieron que alejarse de sus sedes debido al hostigamiento y las amenazas de ciertos elementos de la Policía Nacional de Angola. UN وفي الوقت ذاته، تعين على بعض ممثلي يونيتا التخلي عن أماكنهم بسبب التحرشات والتهديدات من عناصر الشرطة الوطنية اﻷنغولية.
    Objetivo: Garantizar la planificación y el despliegue eficaces y rápidos de los componentes de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN الهدف: ضمان تخطيط ونشر عناصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام بصورة فعالة وسريعة.
    :: Orientaciones para evaluar la eficacia de los componentes de policía de las misiones de mantenimiento de la paz UN :: وضع مبادئ توجيهية لتقييم فعالية عناصر الشرطة في بعثات حفظ السلام
    ii) Aumento del porcentaje de especialistas policiales desplegados en los componentes de policía UN ' 2` زيادة نسبة أفراد الشرطة المتخصصين إلى عناصر الشرطة.
    ii) Aumento del porcentaje de especialistas policiales desplegados en los componentes de policía UN ' 2` زيادة نسبة أفراد الشرطة المتخصصين إلى عناصر الشرطة.
    Directrices para evaluar la eficacia de los componentes de policía de las misiones de mantenimiento de la paz UN وضع مبادئ توجيهية لتقييم فعالية عناصر الشرطة في بعثات حفظ السلام
    Se adoptaron puntos de referencias como parte de los marcos de presupuestación basada en los resultados para los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz UN اعتمدت أسس للقياس كجزء من أطر الميزنة على أساس النتائج من أجل عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام
    :: 8 sesiones de orientación e información previas al despliegue y posteriores al nombramiento para los jefes de los componentes de policía de las operaciones de paz UN :: تنظيم 8 جلسات سابقة لعملية النشر للتعريف والإحاطة اللاحقة للتعيين لفائدة رؤساء عناصر الشرطة في عمليات السلام
    Los agentes de policía les habrían golpeado con armas durante la detención. UN وأدعي أن عناصر الشرطة قد ضربوهم بأسلحة أثناء احتجازهم.
    Concesión de autorización provisional a todos los agentes de policía; comienzo de la fase final del proceso de certificación UN منح كل عناصر الشرطة تفويضا مؤقتا؛ وبدء المرحلة النهائية لمنح شهادات التأهيل
    A fin de reducir las tensiones, los policías georgianos se marcharon de Perevi. UN ورغبة منهم في نزع فتيل التوتر، اضطر عناصر الشرطة الجورجية إلى الانسحاب من بيريفي.
    En segundo lugar, las detenciones arbitrarias efectuadas por elementos de la Policía Nacional, quienes con la finalidad de dar apariencia de legalidad a la detención, habrían colocado sustancias estupefacientes en pertenencias de los detenidos. UN وثانيها، قيام عناصر الشرطة الوطنية بدس المخدرات في متاع المحتجزين كي تبرر شرعية احتجازهم.
    Composición y efectivos del componente de policía civil UN تكوين عناصر الشرطة المدنية لبعثة اﻷمم المتحدة
    Todos los componentes policiales están bajo el mando operacional del Comisionado de Policía de la UNMIK. UN وتخضع جميع عناصر الشرطة لقائد العمليات وهو مفوض شرطة البعثة.
    Las refriegas entre los colonos y los soldados empezaron después de la llegada de un gran número de policías y soldados de las FDI. UN وقد نشبت مصادمات بين المستوطنين والجنود على إثر وصول قوة كبيرة من عناصر الشرطة وجيش الدفاع الاسرائيلي.
    Con posterioridad, el Fiscal General había anunciado que presentaría cargos contra todos los funcionarios de policía sobre los que el Tribunal Supremo hubiera llegado a conclusiones adversas. UN وفي مرحلة تالية، أعلن المدعي العام أن جميع عناصر الشرطة الذين توصلت المحكمة العليا إلى استنتاجات سلبية بشأنهم سيُدانون.
    El funcionario del Departamento no recuerda que los agentes de la Policía Federal Australiana hayan exhibido sus armas. UN ويتذكر موظف وزارة الهجرة أن عناصر الشرطة الاتحادية الأسترالية لـم يشرعوا أسلحتهم.
    La denuncia de malos tratos por parte de un agente de policía expone a éste a ser acusado de agresión ante los tribunales, además de sanciones administrativas. UN وعند تقديم ادعاء بإساءة المعاملة ضد أي عنصر من عناصر الشرطة يمكن مساءلة هذا العنصر أمام المحاكم عن الاعتداء، باﻹضافة إلى التهم اﻹدارية.
    Es particularmente inquietante la participación de personal policial y su complicidad en la explotación y la trata, así como la impunidad de los maltratadores, los agresores, los explotadores y los tratantes, según se indicaba en el informe del Estado parte. UN وهي بالأخص قلقة إزاء اشتراك عناصر الشرطة في الاستغلال الجنسي والاتجار وتغاضيهم عنهما، وإزاء عدم معاقبة المسؤولين عن المعاملة السيئة، والمعتدين، والمستغلين، والمتجرين حسبما أفادت عن ذلك الدولة الطرف.
    En la mayoría de casos se señaló a los miembros de la policía como autores de dichos actos. UN وأشير إلى عناصر الشرطة بوصفهم الجناة في معظم الحالات.
    MINUSMA Cifra inferior a la prevista debido al menor número de solicitudes para el establecimiento y fortalecimiento de componentes de policía UN يعزى انخفاض الناتج إلى الانخفاض في عدد طلبات إنشاء وتعزيز عناصر الشرطة
    Muy probablemente se logren economías con un proceso de selección más eficaz y una mejor gestión del personal de policía civil. UN إذ أن تحسين فعالية عملية الاختيار وتحسين إدارة عناصر الشرطة المدنية قد يؤديان إلى تحقيق وفورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد