ويكيبيديا

    "عناصر شرطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los componentes de policía de
        
    • agentes de policía
        
    • la policía de
        
    • personal de policía
        
    • oficiales de policía
        
    • polis
        
    • policiales
        
    • agentes del Servicio
        
    • policías
        
    • policial
        
    Durante esas visitas, se examinarán los conceptos de operaciones y los planes de aplicación de los componentes de policía de las Naciones Unidas a fin de hacerlos más eficaces. UN وستجري في هذه الزيارات مراجعة مفهوم العمليات وتنفيذ خطة عناصر شرطة الأمم المتحدة.
    1 conjunto de directrices sobre la auditoría y la inspección de los componentes de policía de las Naciones Unidas UN وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية للتدقيق والتفتيش على عناصر شرطة الأمم المتحدة
    Esta plaza tiene por objeto ayudar a cubrir las necesidades actuales en materia de análisis de la información policial de todos los componentes de policía de las Naciones Unidas. UN وتهدف هذه الوظيفة إلى دعم احتياجات جميع عناصر شرطة الأمم المتحدة المستمرة لتحليل المعلومات الشرطية.
    Asimismo, es de temer que algunos agentes de policía estén vinculados a grupos políticos, especialmente en sectores antidemocráticos. UN ويخشى أيضا أن هناك عناصر شرطة مرتبطة بجماعات سياسية، وخاصة الفئات المعارضة للديمقراطية.
    La fuerza de policía permanente prestaría también asistencia a los componentes de policía de las Naciones Unidas para fortalecer las normas, procedimientos y leyes que permitan a los servicios de policía local operar de acuerdo con las normas pertinentes. UN كما ستقوم قدرة الشرطة الدائمة بمساعدة عناصر شرطة الأمم المتحدة في تعزيز القواعد والإجراءات والتشريعات لضمان عمل خدمات الشرطة المحلية وفق المعايير ذات الصلة.
    Una suma de 100.000 dólares es para hacer visitas sobre el terreno a fin de familiarizarse con las operaciones en curso, y analizar y evaluar el plan de ejecución de los componentes de policía de las Naciones Unidas. UN ويطلب منه مبلغ 000 100 دولار لإجراء زيارات للاطلاع على العمليات الميدانية. وتهدف الزيارات إلى تقدير وتقييم تنفيذ خطة عناصر شرطة الأمم المتحدة.
    B. Estructura y funciones de los componentes de policía de las Naciones Unidas UN باء - هيكل عناصر شرطة الأمم المتحدة ومهامها
    Este tipo de evaluación es fundamental para elaborar un marco nacional para la consolidación de la paz y la asistencia para la recuperación y, por lo tanto, para planificar la labor de los componentes de policía de las Naciones Unidas. UN وهذا النوع من التقييم أساسي لإنشاء إطار وطني لبناء السلام والمساعدة على الانتعاش، وبالتالي لتخطيط عمل عناصر شرطة الأمم المتحدة.
    La política establece la misión, las funciones esenciales, la secuencia y la priorización de los componentes de policía de las Naciones Unidas en la ejecución de los mandatos relacionados con la policía. UN وتحدد هذه السياسة مهمة عناصر شرطة الأمم المتحدة ووظائفها الأساسية وترتيبها وترتيب أولوياتها عند أداء المهام ذات الصلة بالشرطة.
    En ese sentido, los componentes de policía de las Naciones Unidas contribuyen cada vez más a la reforma de las instituciones policiales del Estado receptor y la creación de las capacidades pertinentes mediante un enfoque orientado a la comunidad que forma parte de la respuesta más amplia basada en el estado de derecho. UN وفي هذا الصدد، تقدم عناصر شرطة الأمم المتحدة الدعم باطراد لإصلاح مؤسسات الشرطة في الدول المضيفة، وتبني القدرات ذات الصلة باتباع نهج مجتمعي يشكل جزءا من الاستجابة الأوسع نطاقا في مجال سيادة القانون.
    los componentes de policía de las Naciones Unidas en la MINUSTAH y la UNMIL han elaborado un sistema informatizado de seguimiento y evaluación de los servicios locales de policía. UN وقد وضعت عناصر شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا نظام رصد وتقييم حاسوبي لدوائر الشرطة المحلية.
    31. Expresa su intención de considerar la posibilidad de celebrar una reunión anual sobre cuestiones policiales con los jefes de los componentes de policía de las Naciones Unidas; UN 31 - يعرب عن اعتزامه النظر في عقد اجتماع سنوي بشأن المسائل المتعلقة بالعمل الشُّرَطي مع رؤساء عناصر شرطة الأمم المتحدة؛
    31. Expresa su intención de considerar la posibilidad de celebrar una reunión anual sobre cuestiones policiales con los jefes de los componentes de policía de las Naciones Unidas; UN 31 - يعرب عن اعتزامه النظر في عقد اجتماع سنوي بشأن المسائل المتعلقة بالعمل الشُّرَطي مع رؤساء عناصر شرطة الأمم المتحدة؛
    En varias misiones de mantenimiento de la paz, los componentes de policía de las Naciones Unidas, mediante actividades de orientación y asesoramiento técnico a los cuerpos de policía del Estado, desempeñan una importante función de prevención de la violencia sexual y respuesta a ella. UN 42 - وفي العديد من بعثات حفظ السلام، تضطلع عناصر شرطة الأمم المتحدة، عن طريق التوجيه وتقديم الدعم التقني إلى أجهزة الشرطة الحكومية، بدور مهم في منع العنف الجنسي والتصدي له.
    La diferencia se vio compensada en parte por la disminución de las necesidades en concepto de gastos de viaje, a causa de la prórroga del período de servicio de algunos agentes de policía de las Naciones Unidas, como resultado de la cual se realizaron menos viajes en el período a que se refiere el informe. UN وقد قابل الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات لتكاليف السفر بسبب تمديد مدد خدمة بعض عناصر شرطة الأمم المتحدة، مما أسفر عن انخفاض عدد الرحلات خلال الفترة التي يشملها التقرير.
    Además, el sentir generalizado de la población es que algunos componentes de la policía de Sierra Leona están politizados. UN ويسود تصور عام لدى السكان بأن لدى بعض عناصر شرطة سيراليون ميولا سياسية.
    Cuando los países que aportan contingentes no puedan suministrar personal de policía especializado, o cuando la continuidad sea especialmente importante, debe contratarse personal civil por el procedimiento habitual, o los Estados Miembros deben adscribir personal civil. UN وعندما يتعذر على البلدان المساهمة بأفراد الشرطة توفير عناصر شرطة متخصصة، أو عندما تكون الاستمرارية مهمة، ينبغي استقدام أفراد مدنيين من خلال عملية التوظيف المعتادة أو استعارتهم من الدول الأعضاء.
    Asimismo, subraya la importancia de que se recluten mujeres como oficiales de policía para las operaciones de las Naciones Unidas. UN ويعرب أيضا عن أهمية تعيين عناصر شرطة من اﻹناث في عمليات اﻷمم المتحدة.
    Un par de polis haciendo la ronda han encontrado un cuchillo en una zanja de drenaje cerca de la residencia de Jones. Open Subtitles زوجان من عناصر شرطة فقط وجدت سكينا في حفرة الصرف الصحي بالقرب من مقر اقامة جونز.
    La formación de la policía comunitaria y local en materia de actividades de vigilancia, basada en el modelo de realización de actividades policiales de las Naciones Unidas, también se aprobó para esos mismos campamentos. UN وتمت الموافقة أيضا على تدريب عناصر شرطة المجتمعات المحلية والشرطة المحلية في المخيّمات ذاتها على أعمال خفارة المجتمعات المحلية استنادا إلى نموذج الأمم المتحدة لحفظ النظام.
    Durante los tres últimos meses de 2003, se produjeron varios ataques preocupantes contra agentes del Servicio de Policía de Kosovo. UN ووقعت عدة هجمات مثيرة للقلق على عناصر شرطة كوسوفو المحلية خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة من عام 2003.
    En el plan se preveía también el despliegue de policías en las azoteas de los edificios que rodeaban el Liaquat Bagh. UN ونصت الخطة أيضا على نشر عناصر شرطة على أسطح المباني المحيطة بلياقت باغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد