ويكيبيديا

    "عناصر مسلحة مجهولة الهوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • elementos armados no identificados
        
    En dos ocasiones, elementos armados no identificados dispararon cohetes desde territorio libanés hacia el otro lado de la Línea Azul. UN وقامت عناصر مسلحة مجهولة الهوية في مناسبتين بإطلاق صواريخ من الأراضي اللبنانية عبر الخط الأزرق باتجاه إسرائيل.
    Todo el personal de la FNUOS se retiró posteriormente de la posición abriéndose paso a través de la barricada que intentaban interponer elementos armados no identificados. UN وفي فترة لاحقة، أخلى أفراد القوة الموقع وشقوا طوق الحصار الذي حاولت أن تفرضه عليهم عناصر مسلحة مجهولة الهوية.
    El alto número de robos a mano armada y extorsiones por parte de elementos armados no identificados provocó varias protestas de los líderes locales y representantes de la sociedad civil, entre ellos los sindicatos de comerciantes y transportistas. UN ودفع ارتفاع معدل عمليات السطو المسلح والابتزاز التي تقوم بها عناصر مسلحة مجهولة الهوية إلى صدور احتجاجات عديدة من الزعماء المحليين وممثلي المجتمع المدني، بما في ذلك نقابات العمال والنقل.
    El incidente más grave ocurrió el 23 de noviembre; en esa oportunidad, ocho civiles murieron en Bayt Lif como consecuencia de ser alcanzados por disparos de mortero efectuados por elementos armados no identificados. UN ووقع أخطر حادث في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر عندما قُتل ثمانية مدنيين في بلدة بيت ليف بقذائف مدافع هاون أطلقتها عناصر مسلحة مجهولة الهوية.
    El 27 de diciembre, elementos armados no identificados dispararon cuatro cohetes Katyusha desde la zona de la población de Addaisseh en dirección a Israel. UN وفي 27 كانون الأول/ديسمبر، قامت عناصر مسلحة مجهولة الهوية بإطلاق أربعة صواريخ كاتيوشا من المنطقة العامة التي تقع فيها قرية عديسه نحو إسرائيل.
    El 27 de diciembre, en otra escalada de la violencia, elementos armados no identificados dispararon cuatro cohetes Katyusha desde las proximidades de la población libanesa de Addaisseh hacia Israel. UN 6 - وفي تصعيد آخر لأعمال العنف, قامت عناصر مسلحة مجهولة الهوية في 27 كانون الأول/ديسمبر بإطلاق أربعة صواريخ كاتيوشا من مكان يقع قرب قرية عدايسه اللبنانية باتجاه إسرائيل.
    Por la tarde del mismo día, elementos armados no identificados hicieron disparos de armas ligeras desde Hula, en el lado libanés, en dirección a la aldea de Manara, en el lado israelí. UN 21 - وبعد ظهر اليوم نفسه، أطلقت عناصر مسلحة مجهولة الهوية نيران أسلحة خفيفة من عموم منطقة حولا على الجانب اللبناني في اتجاه قرية المنارة على الجانب الإسرائيلي.
    Un acontecimiento muy preocupante fue el ataque masivo que elementos armados no identificados lanzaron contra el campamento de grupo de Haskanita, en Darfur meridional, de la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS), los días 29 y 30 de septiembre. UN 27 - وفي تطور مُقلق للغاية، شنت عناصر مسلحة مجهولة الهوية هجوما واسع النطاق على موقع المجموعة التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان بحسكنيته، جنوب دارفور، يومي 29 و 30 أيلول/سبتمبر.
    Hizbullah ha adaptado su modus operandi a la FPNUL, como se puede constatar en el incidente que tuvo lugar en la noche del 30 al 31 de marzo de 2008, cuando una patrulla de la FPNUL se topó con elementos armados no identificados en su zona de operaciones. UN لقد كيّف حزب الله أسلوب عمله مع القوة، حسبما تدل على ذلك الحادثة التي وقعت ليلة 30 إلى 31 آذار/مارس 2008، عندما واجهت دورية تابعة للقوة عناصر مسلحة مجهولة الهوية في منطقة عملها.
    La noche del 30 al 31 de marzo de 2008, una patrulla de la FPNUL encontró elementos armados no identificados en su zona de operaciones. UN 24 - وأثناء الليلة الفاصلة بين 30 و 31 آذار/مارس 2008، عثرت دورية تابعة لليونيفيل على عناصر مسلحة مجهولة الهوية في منطقة عملياتها.
    No obstante, la presencia de elementos armados no identificados en la zona de operaciones de la FPNUL, sumada a incidentes de restricción de los desplazamientos de la Fuerza y control de sus operaciones, es motivo de grave preocupación. UN 65 - على أن وجود عناصر مسلحة مجهولة الهوية في منطقة عمليات القوة وما يقترن به من حوادث يتم فيها تقييد حركة هذه القوة ورصد عملياتها، يشكلان باعثا على القلق الشديد.
    En marzo y abril de 2008 se denunciaron cuatro incidentes de seguridad graves contra organizaciones no gubernamentales internacionales en los que estuvieron implicados elementos armados no identificados en los territorios de Kalehe, Uvira y Fizi, en Kivu del Sur. UN 52 - وفي شهري آذار/مارس ونيسان/أبريل 2008، أبلغ عن وقوع أربع حوادث أمنية خطيرة استهدفت منظمات غير حكومية دولية، ارتكبتها عناصر مسلحة مجهولة الهوية في أقاليم كاليهي واوفيرا وفيزي في كيفو الجنوبية.
    El 12 de marzo, funcionarios de la ONUCI que viajaban en un vehículo de las Naciones Unidas en Abidján resultaron ligeramente heridos cuando elementos armados no identificados abrieron fuego durante una tentativa de robo. UN وفي 12 آذار/مارس، أصيب موظفون من العملية كانوا يستقلون إحدى مركباتها إلى أبيدجان بجروح طفيفة عندما أطلقت عناصر مسلحة مجهولة الهوية النار عليهم أثناء محاولة سطو.
    En otro incidente, ocurrido el 6 de octubre en Abidján, elementos armados no identificados atacaron la residencia del Ministro de Construcción, Urbanización y Hábitat, Marcel Amon Tanoh, y huyeron tras un tiroteo con los guardias. UN وفي حادث آخر، وقع في 6 تشرين الأول/أكتوبر، في أبيدجان، شنت عناصر مسلحة مجهولة الهوية هجوما على مكان إقامة وزير البناء والتحضر والإسكان، السيد مارسيل أمون تانوه، وفروا بعد تبادل لإطلاق النار مع الحرس.
    En marzo de 2012, el equipo de tareas en el país recibió denuncias de reclutamiento de niños desplazados por elementos armados no identificados en Assoungha y Kemiti. UN وفي آذار/مارس 2012، تلقت فرقة العمل القُـطرية إعادات عن قيام عناصر مسلحة مجهولة الهوية بتجنيد أطفال مشردين في أسونغا وكيميتي.
    En lo que parecía ser un incidente relacionado, el 15 de junio elementos armados no identificados atacaron la fuerza de policía en la Dirección Nacional de Seguridad en Bengasi. UN 25 - وفي ما يبدو أنه حادث ذو صلة بالموضوع، في 15 حزيران/يونيه شنت عناصر مسلحة مجهولة الهوية هجوما على قوة الشرطة في مديرية الأمن الوطني في بنغازي.
    El 26 de marzo, una profesora fue ejecutada en presencia de su hijo de 13 años de edad, cuando se dirigía a la escuela, por dos elementos armados no identificados en el distrito de Khyber, en las áreas tribales bajo administración federal. UN وفي 26 آذار/مارس، جرى إعدام مُـدرِّسة في وجود ابنها البالغ من العمر 13 سنة، وهي في طريقها إلى المدرسة، على أيدي عناصر مسلحة مجهولة الهوية في وكالة خيبر، بالمناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية.
    Con respecto a los agentes armados no estatales, se denunciaron varios incidentes de violación en grupo perpetrados por elementos armados no identificados en Tombuctú. UN 34 - وفي ما يتعلق بالعناصر المسلحة من غير الدول، أُبلغ عن وقوع عدة حوادث اغتصاب جماعي من قِبَل عناصر مسلحة مجهولة الهوية في تمبكتو.
    Desde que finalizó la crisis se ha informado de varios ataques violentos perpetrados por elementos armados no identificados contra aldeas en la zona fronteriza densamente forestada, y se ha indicado que los responsables de algunos de esos ataques han sido elementos armados que ingresaron a Côte d ' Ivoire desde Liberia. UN فقد أُبلِغَ، منذ انتهاء الأزمة، عن العديد من الهجمات العنيفة التي شنتها عناصر مسلحة مجهولة الهوية على القرى الواقعة في المنطقة الحدودية الكثيفة الغابات، حيث أفادت التقارير بأن بعض الهجمات شنتها عناصر مسلحة دخلت إلى كوت ديفوار من ليبريا.
    Además, el 7 de julio de 1998 un helicóptero de las Naciones Unidas que transportaba un equipo de investigación recibió disparos de elementos armados no identificados cuando intentaba aterrizar en Toto (provincia de Uige). UN وباﻹضافة إلى ذلك، أطلقت عناصر مسلحة مجهولة الهوية النيران على طائرة عمودية تابعة لﻷمم المتحدة كانت تنقل فريق تحقيق، عندما كانت تحاول الهبوط في توتو )مقاطعة ويغي( في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد