ويكيبيديا

    "عناصر مشتركة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • elementos comunes
        
    • common Elements
        
    • elementos en común
        
    • compartido algunos elementos
        
    • son comunes
        
    El proyecto de código debe aprobarse en forma de tratado, ya que contiene elementos comunes a otros convenios internacionales. UN وقال إنه ينبغي اعتماد مشروع المدونة كمعاهدة نظرا لاشتماله على عناصر مشتركة مع اتفاقيات دولية أخرى.
    Había varios elementos comunes que podrían habernos servido de base para elaborar un acuerdo sobre un programa de trabajo. UN فقد كانت هناك عناصر مشتركة كان يمكن أن نستفيد منها للتوصل إلى اتفاق على برنامج عمل.
    El Grupo de Contacto observa que esos ofrecimientos tienen muchos elementos comunes, en particular respecto de las prerrogativas e inmunidades. UN ويلاحظ فريق الاتصال أن هذه العروض تتضمن عناصر مشتركة عديدة، ولا سيما فيما يتعلق بالامتيازات والحصانات.
    A pesar de la necesidad de contar con enfoques diferenciados, existían ciertos elementos comunes que podrían seleccionarse para las actividades en materia de producción menos contaminante. UN وبالرغم من الحاجة الى وجود نهج مختلفة فهنالك عناصر مشتركة معينة يمكن تحديدها لجهود الانتاج اﻷنظف.
    Es importante que observemos los elementos comunes con miras a las negociaciones sustantivas sobre desarme nuclear en el futuro inmediato. UN ومن المهم أن نسعى الى إيجاد عناصر مشتركة بغية إجراء مفاوضات موضوعية بشأن نزع السلاح النووي في المستقبل القريب.
    A pesar de las diferencias que pueda haber, he podido observar ciertos elementos comunes en todas estas declaraciones. UN ورغم اختلاف وجهات نظرهم، فقد استطعت أن استشف عناصر مشتركة معينة في هذه البيانات.
    Más allá de las dificultades inherentes a este tipo de ejercicio, es posible extraer lecciones pertinentes a partir de elementos comunes. UN وبغض النظر عن الصعوبات المتأصلة في الممارسة من هذا النوع، يمكن مع ذلك استخلاص دروس وجيهة من خلال عناصر مشتركة.
    En la sección V se señalan los elementos comunes de importancia especial para los países en desarrollo en el ámbito de los servicios. UN ويحدد الفرع الخامس عناصر مشتركة تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية في مجال الخدمات.
    Si se descubrían elementos comunes a las distintas categorías, se podrían elaborar unas normas generales aplicables a los actos unilaterales que constituirían la sustancia misma del proyecto de artículos. UN وإذا ما تم إيجاد عناصر مشتركة في الفئات المختلفة، أمكن وضع قواعد عامة تسري على الأفعال الانفرادية، بحيث تشكل هذه القواعد الجوهر ذاته لمشروع المواد.
    Por lo general se identificaron cuatro elementos comunes del delito: UN وعموما، حُدِّدت أربعة عناصر مشتركة للجريمة:
    Aunque las definiciones variaban, se identificaron cuatro elementos comunes del delito: UN وعلى الرغم من اختلاف التعاريف، فقد استبينت أربعة عناصر مشتركة للجريمة هي:
    Las actividades de estas subdivisiones comparten elementos comunes. UN ويتشاطر هذان الفرعان عناصر مشتركة في أنشطتهما.
    El logro más loable del documento fue, tal vez, dar cuerpo a esa voluntad común, haciendo patente la posibilidad de encontrar elementos comunes en nuestra diversidad. UN وأهم إنجاز محمود حققته الوثيقة ربما كان صقل تلك الإرادة المشتركة، مع التشديد على إمكانيات إيجاد عناصر مشتركة في تنوعنا.
    En la reseña que figura a continuación figuran los elementos comunes que colectivamente integrarían la base de un marco amplio para el mercurio. UN ويحتوي الموجز التالي على عناصر مشتركة يمكن أن تؤلف مجتمعة أساساً لإطار شامل للزئبق.
    En las respuestas figuraban algunos elementos comunes. UN وظهرت عدة عناصر مشتركة في الردود.
    Se trata de elementos comunes que conectan a todas las comunidades humanas y constituyen la base para la paz, la seguridad y la amistad. UN وهذه عناصر مشتركة تربط جميع المجتمعات الإنسانية وتشكل الأساس للسلام والأمن والصدافة.
    De la experiencia habida hasta la fecha han surgido varios elementos comunes. UN 8 - وبرزت من التجربة حتى الآن عدة عناصر مشتركة.
    Los platos incorporaban elementos comunes de las comidas tradicionales y ceremoniales de países de África y el Caribe. UN واحتوت الأطباق على عناصر مشتركة في المأكولات التقليدية والاحتفالية في البلدان الأفريقية والكاريبية.
    common Elements of Codes of Conduct (I): Canadian Government Codes UN عناصر مشتركة في مدونات قواعد السلوك (الجزء الأول): مدونات قواعد سلوك الحكومة الكندية
    Esos diferentes procesos tienen algunos elementos en común, entre ellos la preferencia del gobierno y las prácticas adoptadas por las organizaciones para designar asociados en la ejecución. UN وتوجد بين العمليات المختلفة عناصر مشتركة تشمل التفضيل الذي تبديه الحكومة وتقيﱡدها بالممارسات المعمول بها لدى المنظمة لتسمية شريك منفذ.
    Sin embargo, existen ciertos componentes fundamentales que son comunes a todos los sistemas viables, según se reseñan a continuación: UN بيد أن هناك بعض العناصر الأساسية التي تعتبر عناصر مشتركة في جميع النظم العملية على النحو الوارد أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد