Sobre todo de quesos, pero cuando le dije que uds. querían un auto movió unas cuerdas y me consiguió este. | Open Subtitles | للجبن في الغالب، لكن عندما أخبرته إحتاج للأولاد سياره جديده سحب بعض الخيوط وحصل لي على هذه |
cuando le dije que estabas en prisión, lo primero que preguntó fue si estabas bien. | Open Subtitles | عندما أخبرته أنك في السجن أول شئ سألني عنه كان إذا كنت بخير |
cuando le dije que quería dejar de beber, hizo todo lo posible por sabotearme. | Open Subtitles | عندما أخبرته أنني سأتوقف عن شرب الكحول، قام بكل شئ ممكن ليحطمني. |
¿Cómo se tomó cuando le dijiste que tenía que sentar en el banquillo a Nicole Clemmons? | Open Subtitles | كيف تقبل الأمر عندما أخبرته بأنه يجب أن يوقف العداءة نيكول كليمونس؟ |
Al principio parecía preocupado y dijo que lo discutiría con mi tío, pero Cuando le conté las palabras de él, se aturdió. | Open Subtitles | في البداية كان متردداً، وقال أنه سيناقش الموضوع مع عمي لكن، عندما أخبرته بما قال عمي صُدم |
Debiste verlo, Tom. Estaba tan feliz cuando se lo dije. | Open Subtitles | كان يجب أن تراه ، توم لقد كان سعيدا جدا عندما أخبرته |
Sí. Le mentí a mi esposo cuando dije que John estaba conmigo. | Open Subtitles | أنا كذبت على زوجي عندما أخبرته بأن جون كان معي |
Ni pestañeó cuando le dije que un... miembro de la familia real había sido secuestrado. | Open Subtitles | لم يهتز له جفن عندما أخبرته أن فرداً من العائلة الملكية قد اختطف |
cuando le dije que milord no había firmado la nota, dijo que tenía que tenerlo, o que no podría comprar las bestias al mejor precio. | Open Subtitles | عندما أخبرته بأن صاحب السمو لميوقعالوثيقة، أصر على أن يأخذها, أو القطيع لا يُمكن شراءه بالسعر المُناسب. |
Ayer parecía muy agitado cuando le dije que aún no había efectuado ningún arresto, y esta mañana no se ha presentado a trabajar. | Open Subtitles | بدا محتدًا جدًا بالأمس عندما أخبرته أنك لم تعتقل أحدًا بعد وفي هذا الصباح لم يظهر في عمله |
Deberías haberle visto cuando le dije que le darías el nombre del asesino. | Open Subtitles | كان يجدر بك رؤية وجه السافل عندما أخبرته أنك ستعطيه القاتل لاحقاً |
cuando le dije que iva a liberar a Katabame Kinzan Los deberes ciudadanos y del magistrado, era muy feliz. Cuando le dijimos que ya no les cobraríamos mas impuestos | Open Subtitles | عندما أخبرته أنني سأحرر كاتابامي كينـزان من القاضي ومن الضرائب, كان سعيداً جداً |
Lo llamé. Pensé que se enojaría pero cuando le dije cómo compró la casa la Srta. Reed me pareció un poco emocionado. | Open Subtitles | اتصلت، واعتقدت بأنه قد يغضب، ولكن عندما أخبرته بأن مدام ريد قد اشترته |
Mi pobre padre casi se vuelve loco cuando le dije que ya no pondría azúcar a mi té. | Open Subtitles | أبي الفقير جن جنونه تقريبا عندما أخبرته بأني توقفت عن تناول السكر في الشاي |
Y se quedó bastante impresionado... cuando le dije que podría lograr... que Danny asistiera a la función de su hijo de esta noche. | Open Subtitles | ..وكان أكثر من مذهول ..عندما أخبرته اننى أقدر علي ترتيب موعد .لداني حتى يشاهد أداء أبنه الليلة |
cuando le dije que estaría en un hotel con un tipo que... que me podría gustar, de algún modo... perdió el control. | Open Subtitles | عندما أخبرته أنني في فندق مع فتى يعجبني فقد عقله |
Tenías razón. No estaba contento cuando le dije que el FBI ya sabía. Gracias, Cam. | Open Subtitles | لم يكن سعيداً عندما أخبرته أنّ المباحث الفيدراليّة تعرف بالفعل |
Desearía haber visto su cara cuando le dijiste que te ibas. | Open Subtitles | تمنيت أنني رأيت وجهه عندما أخبرته أننا سنذهب |
¿Qué dijo Justin cuando le dijiste que no podía dormir en tu sofá? | Open Subtitles | إذن ماذا قال جاستين عندما أخبرته أنه ليس بإمكانه النوم على أريكتك؟ |
Pero Cuando le conté que estaba en un hotel... con un chico, eso... como que me gustó... y él se perdió. | Open Subtitles | لكني عندما أخبرته أنني اقيم مع شخص من النوع الذي اعجب به هدء |
Debiste verlo, Tom. Estaba tan feliz cuando se lo dije. | Open Subtitles | كان يجب أن تراه ، توم لقد كان سعيدا جدا عندما أخبرته |
Su mánager se puso histérico cuando dije que había que moverlo. | Open Subtitles | مديره أصيب بالهلع عندما أخبرته بأننا يجب ان ننقله |
¿Y cuando ella le dijo que creía que tenías un desorden alimenticio, se lo tomó en serio? | Open Subtitles | و عندما أخبرته بأنها تعتقد بأنك تعانين من إضطراب في الأكل هل أخذ كلامها على محمل الجد؟ |
Dios, la primera vez que le dije Oliver Barrett... | Open Subtitles | يا إلهي عندما أخبرته أولاً أوليفير باريت |