ويكيبيديا

    "عندما يقوم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuando la
        
    • cuando el
        
    • cuando los
        
    • cuando un
        
    • cuando una
        
    • siempre que en la
        
    • cuando él
        
    • que cuando
        
    • cuando hace
        
    • cuando haga su
        
    • cuando se
        
    • cuando desempeña las
        
    c) Orden de prelación cuando la oponibilidad a terceros se basa en el control del bien gravado UN الأولوية عندما يقوم النفاذ تجاه الأطراف الثالثة على السيطرة
    La eficiencia también es una trampa cuando la oposición la copia. TED يمكن أن تكون الكفاءة فخًّا أيضًا عندما يقوم الفريق الخصم بتقليدها.
    También establecerá un organismo normativo independiente cuando el Parlamento promulgue la legislación necesaria. UN وسيتم إنشاء وكالة تنظيمية مستقلة عندما يقوم البرلمان بسن التشريع اللازم.
    Cualquier descubrimiento nos dará una gran ventaja cuando el congreso revea las prohibiciones. Open Subtitles أي إنجاز سوف يمنحنا تفوقاً هائلاً عندما يقوم الكونجرس بإلغاء التحريم
    Lo que me preocupa es cuando los políticos con dinero y las carismáticas estrellas de rock usan las palabras, todo suena tan, tan sencillo. TED ما يثير قلقي هو عندما يقوم السياسيين الأغنياء و نجوم الروك الفاتنين باستخدام الكلمات ان كل ذلك يبدو بسيطاً جداً
    La mujer de anoche me dijo que solo hay una cosa cuando un hombre mezcla vino con tequila. Open Subtitles النساء الليلة الماضية نقول هذا هو الشيء الوحيد عندما يقوم رجل بخلط النبيذ مع تكيلا.
    Entonces, cuando la computadora reproduce el modelo, las moléculas caen en su lugar, y voilà! Open Subtitles ثم عندما يقوم الحاسب بتشغيل النموذج الجزيئات تعود للشكل الذي كانت عليه ونحصل على ما نريد
    Mira, una mujer sabe cuando la miran si están viendo a otra persona. Open Subtitles انظروا ، امرأة يعلم عندما يقوم رجل يبدو في عينيها ويرى شخص آخر.
    En mi trabajo, cuando la gente ociosa se mete en política, se me olvida a quién dispararle. Open Subtitles كما تعرف، وجدت، في عملي أنه عندما يقوم أناس غير مشغولين بالتدخل في السياسة أبدأ بنسيان هدفي الذي يجب أن أصوب عليه
    Porque normalmente, cuando la gente vuelve hacer algo una y otra vez, no es un error en realidad. Open Subtitles لأنه عادة عندما يقوم الناس , بفعل شئ مرارا و تكراراً لن يعود الأمر حينها غلطة
    Es molesto cuando la gente crea a otra gente. Open Subtitles من المزعج عندما يقوم الناس بتوليد اُناس اخرون
    Oí que cuando el camarero te da un consejo no tienes que aconsejar al camarero. Open Subtitles سمعتُ عندما يقوم ساقي الحانة بأعطائك نصيحة لا يتوجب عليك أن تعطيه المال
    Bueno, puedo decir que cuando el jefe te dice adónde tienes que ir, no discutes eso con él. Open Subtitles فى وسط مكان غير معلوم حسناً ، دعينا نقول بأن عندما يقوم الرجل القابع بالأعلى
    Asimismo se encargan del enlace con los funcionarios gubernamentales cuando el Secretario General y otros funcionarios superiores de las Naciones Unidas visitan el país respectivo. UN وهم مسؤولون عن الاتصال بالموظفين الحكوميين عندما يقوم اﻷمين العام وغيره من موظفي اﻷمم المتحدة اﻷقدم بزيارة البلد الذي يعملون فيه.
    Sobre todo cuando los chicos convencen a chicas a hacer cosas que no deberían. Open Subtitles خصوصاً عندما يقوم فتيان صغار بأشياء لا يجب عليهم أن يقوموا بها.
    cuando los humanos hacen algo mal, te compran cosas para que te olvides. Open Subtitles عندما يقوم البشر بفعل شيء خاطئ، يبتاعون لك أشياء حتى تنسى
    Otros días, cuando los comerciantes les han encargado que quiten el rabillo a un saco de pimientos, todos los niños están en torno a Poeng. UN وفي أيام أخرى، عندما يقوم التجار بتسليمهم فليفلة لنزع ذيولها، يلتف أطفال بوِنغ جميعهم حولها.
    En el sistema viejo, cuando un dueño de casa pagaba su hipoteca el dinero iba a su prestamista local. Open Subtitles فى النظام القديم عندما يقوم مالك المنزل بدفع القسط شهريا تذهب هذه النقود إلى المقرض المحلى
    Es tan profundo su aumento que cuando una persona normal, sana usa el dispositivo durante 40 minutos y se lo quita, sus propias piernas biológicas se sienten ridículamente pesadas e incómodas. TED مقدار تطويره للمشي كبير جداً حتى أنه عندما يقوم إنسان طبيعي بإرتدائه لمدة 40 دقيقة ثم ينزعه يحس بأن أقدامه الحقيقية ثقيلة وغير متزنة بشكل هائل
    2. siempre que en la Conferencia se realicen votaciones haciendo uso del sistema mecánico, la votación no registrada sustituirá a la que se hace levantando la mano y la votación registrada sustituirá a la votación nominal. UN 2 - عندما يقوم المؤتمر بالتصويت مستخدما الوسائل الإلكترونية، يستعاض بالتصويت غير المسجل عن التصويت برفع الأيدي، وبالتصويت المسجل عن التصويت بنداء الأسماء.
    ¿Usted siempre duerme cuando él pasea al perro? Open Subtitles تذهبين للنوم دائما عندما يقوم بتمشية الكلب؟
    El problema es que cuando un niño lleva su charola al comedor de la escuela usted es testigo de las políticas federales. Open Subtitles حسناً، تكمن المشكلة، عندما يقوم طفل بسحب صينيّته على طول صف الغداء المدرسي، فتشاهد خِطط عَمْل فدراليّة جارية المفعول.
    - Claro. - cuando hace algo malo, es mi padre. Open Subtitles بالتأكيد، عندما يقوم بفعل سيء يكون والدي
    Agarraremos a Wyatt cuando haga su ronda nocturna. Open Subtitles سننال من ويات عندما يقوم بجولته الليلة
    Como quién se casaría con quién cuando se divorcie de su mujer. Open Subtitles مثل من سيتزوج من ـ عندما يقوم بتطليق زوجته ـ ربما أنت تقرأ أكثر من اللازم
    6. La sección IV del informe del Secretario General (párrs. 16 a 21) trata del estipendio especial del Presidente y el estipendio especial del Vicepresidente cuando desempeña las funciones de Presidente. UN ٦ - ويتناول الفرع الرابع من تقرير اﻷمين العام )الفقرات ١٦ الى ٢١( البدلات الخاصة بالرئيس ونائب الرئيس عندما يقوم بعمل الرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد