c) Orden de prelación cuando la oponibilidad a terceros se basa en el control del bien gravado | UN | الأولوية عندما يقوم النفاذ تجاه الأطراف الثالثة على السيطرة |
La eficiencia también es una trampa cuando la oposición la copia. | TED | يمكن أن تكون الكفاءة فخًّا أيضًا عندما يقوم الفريق الخصم بتقليدها. |
También establecerá un organismo normativo independiente cuando el Parlamento promulgue la legislación necesaria. | UN | وسيتم إنشاء وكالة تنظيمية مستقلة عندما يقوم البرلمان بسن التشريع اللازم. |
Cualquier descubrimiento nos dará una gran ventaja cuando el congreso revea las prohibiciones. | Open Subtitles | أي إنجاز سوف يمنحنا تفوقاً هائلاً عندما يقوم الكونجرس بإلغاء التحريم |
Lo que me preocupa es cuando los políticos con dinero y las carismáticas estrellas de rock usan las palabras, todo suena tan, tan sencillo. | TED | ما يثير قلقي هو عندما يقوم السياسيين الأغنياء و نجوم الروك الفاتنين باستخدام الكلمات ان كل ذلك يبدو بسيطاً جداً |
La mujer de anoche me dijo que solo hay una cosa cuando un hombre mezcla vino con tequila. | Open Subtitles | النساء الليلة الماضية نقول هذا هو الشيء الوحيد عندما يقوم رجل بخلط النبيذ مع تكيلا. |
Entonces, cuando la computadora reproduce el modelo, las moléculas caen en su lugar, y voilà! | Open Subtitles | ثم عندما يقوم الحاسب بتشغيل النموذج الجزيئات تعود للشكل الذي كانت عليه ونحصل على ما نريد |
Mira, una mujer sabe cuando la miran si están viendo a otra persona. | Open Subtitles | انظروا ، امرأة يعلم عندما يقوم رجل يبدو في عينيها ويرى شخص آخر. |
En mi trabajo, cuando la gente ociosa se mete en política, se me olvida a quién dispararle. | Open Subtitles | كما تعرف، وجدت، في عملي أنه عندما يقوم أناس غير مشغولين بالتدخل في السياسة أبدأ بنسيان هدفي الذي يجب أن أصوب عليه |
Porque normalmente, cuando la gente vuelve hacer algo una y otra vez, no es un error en realidad. | Open Subtitles | لأنه عادة عندما يقوم الناس , بفعل شئ مرارا و تكراراً لن يعود الأمر حينها غلطة |
Es molesto cuando la gente crea a otra gente. | Open Subtitles | من المزعج عندما يقوم الناس بتوليد اُناس اخرون |
Oí que cuando el camarero te da un consejo no tienes que aconsejar al camarero. | Open Subtitles | سمعتُ عندما يقوم ساقي الحانة بأعطائك نصيحة لا يتوجب عليك أن تعطيه المال |
Bueno, puedo decir que cuando el jefe te dice adónde tienes que ir, no discutes eso con él. | Open Subtitles | فى وسط مكان غير معلوم حسناً ، دعينا نقول بأن عندما يقوم الرجل القابع بالأعلى |
Asimismo se encargan del enlace con los funcionarios gubernamentales cuando el Secretario General y otros funcionarios superiores de las Naciones Unidas visitan el país respectivo. | UN | وهم مسؤولون عن الاتصال بالموظفين الحكوميين عندما يقوم اﻷمين العام وغيره من موظفي اﻷمم المتحدة اﻷقدم بزيارة البلد الذي يعملون فيه. |
Sobre todo cuando los chicos convencen a chicas a hacer cosas que no deberían. | Open Subtitles | خصوصاً عندما يقوم فتيان صغار بأشياء لا يجب عليهم أن يقوموا بها. |
cuando los humanos hacen algo mal, te compran cosas para que te olvides. | Open Subtitles | عندما يقوم البشر بفعل شيء خاطئ، يبتاعون لك أشياء حتى تنسى |
Otros días, cuando los comerciantes les han encargado que quiten el rabillo a un saco de pimientos, todos los niños están en torno a Poeng. | UN | وفي أيام أخرى، عندما يقوم التجار بتسليمهم فليفلة لنزع ذيولها، يلتف أطفال بوِنغ جميعهم حولها. |
En el sistema viejo, cuando un dueño de casa pagaba su hipoteca el dinero iba a su prestamista local. | Open Subtitles | فى النظام القديم عندما يقوم مالك المنزل بدفع القسط شهريا تذهب هذه النقود إلى المقرض المحلى |
Es tan profundo su aumento que cuando una persona normal, sana usa el dispositivo durante 40 minutos y se lo quita, sus propias piernas biológicas se sienten ridículamente pesadas e incómodas. | TED | مقدار تطويره للمشي كبير جداً حتى أنه عندما يقوم إنسان طبيعي بإرتدائه لمدة 40 دقيقة ثم ينزعه يحس بأن أقدامه الحقيقية ثقيلة وغير متزنة بشكل هائل |
2. siempre que en la Conferencia se realicen votaciones haciendo uso del sistema mecánico, la votación no registrada sustituirá a la que se hace levantando la mano y la votación registrada sustituirá a la votación nominal. | UN | 2 - عندما يقوم المؤتمر بالتصويت مستخدما الوسائل الإلكترونية، يستعاض بالتصويت غير المسجل عن التصويت برفع الأيدي، وبالتصويت المسجل عن التصويت بنداء الأسماء. |
¿Usted siempre duerme cuando él pasea al perro? | Open Subtitles | تذهبين للنوم دائما عندما يقوم بتمشية الكلب؟ |
El problema es que cuando un niño lleva su charola al comedor de la escuela usted es testigo de las políticas federales. | Open Subtitles | حسناً، تكمن المشكلة، عندما يقوم طفل بسحب صينيّته على طول صف الغداء المدرسي، فتشاهد خِطط عَمْل فدراليّة جارية المفعول. |
- Claro. - cuando hace algo malo, es mi padre. | Open Subtitles | بالتأكيد، عندما يقوم بفعل سيء يكون والدي |
Agarraremos a Wyatt cuando haga su ronda nocturna. | Open Subtitles | سننال من ويات عندما يقوم بجولته الليلة |
Como quién se casaría con quién cuando se divorcie de su mujer. | Open Subtitles | مثل من سيتزوج من ـ عندما يقوم بتطليق زوجته ـ ربما أنت تقرأ أكثر من اللازم |
6. La sección IV del informe del Secretario General (párrs. 16 a 21) trata del estipendio especial del Presidente y el estipendio especial del Vicepresidente cuando desempeña las funciones de Presidente. | UN | ٦ - ويتناول الفرع الرابع من تقرير اﻷمين العام )الفقرات ١٦ الى ٢١( البدلات الخاصة بالرئيس ونائب الرئيس عندما يقوم بعمل الرئيس. |