| Sabemos que el tirador se quedo parado en la puerta -durante 26 segundos exactamente. | Open Subtitles | حسناً، نعلم أن مطلق النار وقف مكانه عند الباب لمدة 26 ثانية |
| Creí que traerías al otro, de ahí el perro en la puerta. | Open Subtitles | لقد اعتقدت انك ستجلبى الاخر بما ان الكلب عند الباب |
| Es fácil meter alcohol. Todo lo que tienes que hacer es coquetear con el tipo en la puerta. | Open Subtitles | من السهل ادخال الخمر ، كُل ما عليك فعله هو مغازلة الشخص الذي عند الباب |
| - Estamos sacándolos ahora. Están en la puerta principal. Estamos sacándolos ahora. | Open Subtitles | سنخرجهم الآن إنهم عند الباب الأمامي إننا نقوم بإخراجهم الآن |
| Bueno, los casquillos que había junto a la puerta indican que le dispararon. | Open Subtitles | حسنا, اغلفة الرصاص عند الباب تفول انه تم اطلاق الرصاص عليه |
| Podemos robarles a los Republicanos... sus tácticas represivas contra los votantes y pedir el DNI en la puerta. | Open Subtitles | يُمكننا أن نقترِض من الجُمهورييِن نُلغي تنظيم الناخبيِن و نَطلب إبراز مُعرّفاتهم الشخصيّة عند الباب |
| Una mujer que se encontraba en la puerta de entrada manifestó que el autor no estaba disponible y que no podía permitir la entrada en la oficina. | UN | وقالت امرأة كانت موجودة عند الباب الأمامي إن صاحب البلاغ غير موجود وإنها لا تستطيع أن تسمح بدخول المكتب. |
| Un hombre dijo que ayudó a su padre herido a llegar a la puerta de la casa, sólo para que muriera por el impacto de un proyectil en la puerta. | UN | كما تحدث آخر عن مساعدته والده المصاب على الخروج من المنزل ليُقتل بقذيفة مباشرة عند الباب. |
| Al llegar a la vivienda, los soldados detonaron una carga explosiva en la puerta de entrada, irrumpieron por la fuerza en la casa y asesinaron a Iyad Shalbayah. | UN | وفجَّر الجنود لدى وصولهم عبوة ناسفة عند الباب الأمامي واقتحموا المنزل واغتالوا أياد الشلبية. |
| Saben, saludar a 5 visitantes en la puerta esta semana, lograr 10 minutos adicionales de lectura antes de dormir. | TED | كما تعلمون، استقبال خمسة زوارٍ عند الباب هذا الأسبوع، يعني الحصول على عشر دقائق إضافية للقراءة قبل النوم. |
| Tengo a unos amigos en la puerta. | Open Subtitles | رأيت لتوي بعض الاصدقاء عند الباب |
| El novio està en la puerta. Nadie màs que tu puede detenerlo. | Open Subtitles | العريس عند الباب لا أحد لكنك تستطعين أن توقفيه |
| Estaba en la puerta cuando la niña salió. | Open Subtitles | آجل , لقد كان واقفاً عند الباب عندما خرجت الفتاة |
| Con un vestido largo parisino, y le vería a usted en la puerta. | Open Subtitles | بثوب باريسي رائع, متمنية أن أراك عند الباب |
| Todo está listo. Habrá un tipo en la puerta. | Open Subtitles | كل شيء جاهز سيكون ثمة رجل أو اثنان عند الباب |
| -Lo dice en la puerta. -No lo permitiré. | Open Subtitles | ـ أجل ، هذا عند الباب ، سيدي ـ لن أسمح بذلك |
| Hay barrotes en las ventanas y el FBI en la puerta. | Open Subtitles | هناك حانات عند النافذة ومكتب التحقيقات الفدرالي عند الباب |
| Con cuatro marchas nos estarán esperando en la puerta | Open Subtitles | مَع أربعة سرعات على الأرضيةِ هم سَيَنتظرونَ عند الباب |
| Pondremos una gran cerca en la entrada y haremos que todos la salten. | Open Subtitles | سيكون لدينا سياج كبير عند الباب وسنعجل كل الأشخاص يقفزون فوقه |
| afuera de tu oficina estaba la persona que menos quería ver en el mundo. | Open Subtitles | عند الباب,رأيت أكثر شخص فى العالم لا أريد أن أراه |
| Porque desde que te crees el dios de la puerta principal yo he tratado de limar asperezas, Jerry. | Open Subtitles | لأنك منذ وأن بدأت تلعب دور القاضي عند الباب الأمامي، كنت أحاول تلطيف الأمور، جيري. |
| El hechizo que pusiste en las puertas que nos mantiene dentro. | Open Subtitles | هذه التعويذات عند الباب التي تبقينا بالداخل |
| Dijo que esperaría junto a la entrada de artistas. Luce muy elegante. | Open Subtitles | قالت بأنّها ستنتظر عند الباب الخلفي يبدو أنها من الطبقه الراقيه. |