ويكيبيديا

    "عنصر الشؤون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • componente de asuntos
        
    • componentes de asuntos
        
    Como se había previsto, el componente de asuntos Humanitarios quedó eliminado en junio de 2000. UN وكما كان مخططا، فقد تم إلغاء عنصر الشؤون الإنسانية تدريجيا في حزيران/يونيه 2000.
    Cuando sólo ha transcurrido poco más de un año de la iniciación de la operación, la Misión ya ha podido terminar las actividades del componente de asuntos humanitarios. UN وبعد سنة بفترة وجيزة من بدء عملها، أصبح بوسع البعثة وقف أنشطة عنصر الشؤون الإنسانية.
    El componente de asuntos civiles mantendría enlace con las autoridades locales y con la sociedad civil en las zonas de despliegue y ayudaría a promover la paz y la reconciliación nacional. UN وسيتصل عنصر الشؤون السياسية بالسلطات المحلية والمجتمع المدني في مناطق النشر ويساعد على تعزيز السلام والمصالحة الوطنية.
    Esa función la suele desempeñar el Representante Especial Adjunto del Secretario General (Coordinador de Asuntos Humanitarios/Coordinador Residente) y su oficina, que incluye el componente de asuntos civiles de la Misión. UN ويتولّى هذه الوظيفة نائب الممثل الخاص ومكتبه بما في ذلك عنصر الشؤون المدنية في البعثة.
    1 cursillo para jefes de los componentes de asuntos políticos de 16 operaciones de mantenimiento de la paz a fin de intercambiar experiencias y conocimientos adquiridos sobre la elaboración y aplicación de estrategias políticas UN تنظيم حلقة عمل واحدة لرؤساء عنصر الشؤون السياسية في 16 عملية لحفظ السلام من أجل تبادل الخبرات والدروس المستفادة بشأن وضع الاستراتيجيات السياسية وتنفيذها
    El Jefe de Asuntos Civiles, que depende directamente de mi Representante Especial, está a cargo del componente de asuntos civiles, que incluye también a 803 miembros de la policía civil. UN ويرفع رئيس الشؤون المدنية تقاريره إلى ممثلي الخاص وهو مسؤول عن عنصر الشؤون المدنية الذي يضم أيضا ٨٠٣ من أفراد الشرطة المدنية.
    La OSCE también presta asistencia a las Naciones Unidas en lo que atañe al componente de asuntos civiles, especialmente mediante la recolección y el examen de las solicitudes presentadas para todos los cargos correspondientes al sistema judicial. UN كما أن المنظمة تساعد اﻷمم المتحدة في إطار عنصر الشؤون المدنية وبخاصة من خلال جمع واستعراض الطلبات التي تقدم لشغل المناصب داخل النظام القضائي.
    El componente de asuntos civiles, que estaría integrado por diez funcionarios de asuntos civiles, sería desplegado en nueve sitios sobre el terreno ubicados en Freetown, las tres capitales provinciales y las principales ciudades, como Kabala, Kailahun, Kambia y Koidu. UN وسيحتفظ عنصر الشؤون المدنية، الذي سيتألف من 10 موظفين للشؤون المدنية، بتسعة مواقع ميدانية توجد في فريتاون والعواصم الثلاث الإقليمية والمدن الكبرى مثل كابالا وكايلاهون وكمبيا وكويدو.
    Además, el componente de asuntos civiles de la UNAMSIL participaría directamente en la aplicación de los aspectos de reintegración del programa. UN وعلاوة على ذلك، سيقوم عنصر الشؤون المدنية في البعثة بالمشاركة الوثيقة في تنفيذ جوانب إعادة الإدماج لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    G. componente de asuntos políticos y civiles UN زاي - عنصر الشؤون السياسية والمدنية
    El componente de asuntos políticos y civiles se encargaría de vigilar, integrar e interpretar los acontecimientos que se registraran en las esferas política, administrativa, social, humanitaria y militar en todo el país, así como de informar de ellos. UN وسيكون عنصر الشؤون السياسية والمدنية مسؤولا عن رصد وتكامل وتفسير التطورات الحاصلة في المجالات السياسية والإدارية والاجتماعية والإنسانية والعسكرية في أنحاء البلد والإبلاغ عنها.
    El componente de asuntos civiles apoyaría el proceso de reconciliación a nivel comunitario y el establecimiento de una cultura de paz en todos los sectores de la sociedad civil. UN 62 - سيعمل عنصر الشؤون المدنية على المساعدة في عملية المصالحة وتسهيلها على المستويات الشعبية وعلى دعم إحلال ثقافة السلام بالنسبة لكل شرائح المجتمع المدني.
    El componente de asuntos civiles apoyaría actividades políticas con miras a poner fin al conflicto violento en Darfur, prevenir el estallido de conflictos en la región oriental y apoyar la consolidación de la paz en el Sudán meridional y en las zonas de conflicto con posterioridad al arreglo. UN وسيدعم عنصر الشؤون المدنية الأنشطة السياسية المتصلة بإنهاء الصراع العنيف في دارفور، ومنع اندلاع صراع في المنطقة الشرقية، وتعزيز بناء السلم بعد التسوية في جنوب السودان ومناطق الصراع.
    El componente de asuntos civiles se centraría fundamentalmente en lugares sobre el terreno del este del Chad y de la región nororiental de la República Centroafricana, y establecería una presencia de enlace en Nyamena y Bangui. UN وسيركز عنصر الشؤون المدنية أساسا على المواقع الميدانية في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى؛ وسيكون أيضا مركزي اتصال في نجامينا وبانغي.
    El componente de asuntos civiles serviría de enlace con las autoridades locales y la sociedad civil en las zonas de despliegue a fin de forjar una relación constructiva entre esas partes interesadas y la Misión, entre otras cosas mediante el intercambio de información. UN وسيقيم عنصر الشؤون المدنية اتصالات مع السلطات المحلية والمجتمع المدني في مناطق الانتشار لكفالة إقامة علاقة بناءة بين أصحاب المصلحة المذكورين والبعثة، بما في ذلك من خلال تبادل المعلومات.
    El componente de asuntos civiles de la UNAMID también participó en el grupo de tareas sobre tecnología ambiental en Darfur, para mejorar los objetivos de protección ambiental local. UN كما شارك عنصر الشؤون المدنية التابع للعملية المختلطة في فرقة عمل دارفور المعنية بالتكنولوجيا البيئية لمواصلة دعم تحقيق أهداف حماية البيئة المحلية.
    El componente de asuntos civiles también se ha ocupado de las medidas de fomento de la confianza, tales como la reunificación de la familia, las reuniones en ayuntamientos y la restitución de las pensiones. UN ٤٢ - كذلك قام عنصر الشؤون المدنية بعمل يتعلق بوضع تدابير لبناء الثقة من قبيل إعادة لم شمل اﻷسر وعقد اجتماعات لمجالس البلديات ورد المعاشات إلى أصحابها.
    El componente de asuntos civiles ha facilitado la celebración de reuniones en el plano local de las comisiones croata y serbia de prisioneros de guerra y personas desaparecidas. UN ٦٢ - وقام عنصر الشؤون المدنية بتيسير عقد اجتماعات على الصعيد المحلي للجان الكرواتية والصربية المعنية بسجناء الحرب واﻷشخاص المفقودين.
    La UNFICYP siguió aplicando el enfoque de tres pilares para el cumplimiento de sus funciones, basado en la estrecha cooperación entre los componentes de asuntos civiles, militar y de policía de la Fuerza. UN 11 - وظلت القوة تطبق نهج الدعائم الثلاث في تنفيذ مهامها، وهو نهج قائم على تعاون وثيق بين عنصر الشؤون المدنية والعنصر العسكري وعنصر الشرطة في القوة.
    Con respecto a su mandato de mantenimiento de la paz, la UNFICYP siguió aplicando en el desempeño de sus tareas el enfoque basado en tres pilares, fundado en una estrecha cooperación entre los componentes de asuntos civiles, militar y de policía de la Fuerza. UN 16 - واصلت القوة، فيما يتعلق بولايتها لحفظ السلام، تطبيق نهج الدعائم الثلاث في الاضطلاع بمهامها، وهو نهج قائم على التعاون الوثيق بين عنصر الشؤون المدنية والعنصر العسكري وعنصر الشرطة في القوة.
    Dentro de este objetivo general, durante el período de que se informa la UNFICYP contribuyó a alcanzar una serie de logros consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, según se indica en los marcos que figuran a continuación, que están agrupados por componentes de asuntos políticos y civiles, militar, de policía de las Naciones Unidas y apoyo. UN 5 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت القوة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في تحقيق عدد من الإنجازات عن طريق تنفيذ نواتج رئيسية ذات صلة بذلك الهدف، مبينة في الأطر الواردة أدناه، وهي مجمَّعة بحسب العناصر التالية: عنصر الشؤون السياسية والمدنية، والعنصر العسكري، وعنصر شرطة الأمم المتحدة، وعنصر الدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد