ويكيبيديا

    "عنصر الموظفين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • componente de personal
        
    • componente del personal
        
    • dotación de personal
        
    • el componente de plantilla
        
    • de la plantilla
        
    • componente personal
        
    • componente de equipo
        
    • del componente
        
    La Comisión recomienda que se emprenda un examen de la estructura administrativa del componente de personal civil. UN ولذا توصي اللجنة بإجراء استعراض للهيكل اﻹداري في عنصر الموظفين المدنيين.
    Gastos estimados del componente de personal civil de las operaciones de mantenimiento de la paz que aportan UN تقديرات تكاليف عنصر الموظفين المدنيين لبعثات حفظ السـلام المشتركـة في حساب الدعم ومعدل ٨,٥ في المائة
    Gastos estimados del componente de personal civil de las operaciones de mantenimiento de la paz que aportan UN تقديرات تكاليف عنصر الموظفين المدنيين لبعثات حفظ
    EXAMEN DE LA ESTRUCTURA DE GESTIÓN DEL componente de personal CIVIL UN استعراض هيكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين
    Además, se calcula que el componente del personal civil estará integrado por no más de 2.800 personas, contratadas a nivel local e internacional. UN وباﻹضافة إلى ذلك، من المقدر ألا يتجاوز عنصر الموظفين المدنيين المعينين دوليا أو محليا ٨٠٠ ٢ شخص.
    El incremento obedece a la solicitud del Secretario General de que se refuerce el componente de personal de la Misión y se establezcan dos oficinas subregionales nuevas. UN وتتصل هذه الزيادة بطلب اﻷمين العام تعزيز عنصر الموظفين في البعثة وإنشاء مكتبين إقليميين فرعيين جديدين.
    componente de personal del cuadro orgánico y de apoyo administrativo UN عنصر الموظفين من الفئة الفنية وموظفي الدعم الإداري
    10 componente de personal y servicios de conferencias UN شهر عمل 10 عنصر الموظفين وخدمة المؤتمرات
    A ese respecto merecen especial atención algunos informes de la Oficina, como el que se refiere al examen de las estructuras de gestión del componente de personal civil de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas. UN وقال، في هذا الصدد، إن عددا من تقارير المكتب تستحق اهتماما خاصا، ولا سيما التقرير بشأن استعراض هياكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    El incremento de 3,2 millones de dólares de los recursos obedece al reforzamiento del componente de personal de la Misión y a la adición de dos oficinas subregionales nuevas. UN وتتوازى الزيادة في الموارد البالغة ٢,٣ مليون دولار مع تعزيز عنصر الموظفين في البعثة وإضافة المكتبين الاقليميين الفرعيين الجديدين.
    Por ejemplo, la Comisión Consultiva entiende que, en el caso de la UNMIBH, los problemas habidos para el registro de gastos en las cuentas correspondientes pueden explicar que los gastos del componente de personal civil fuesen inferiores a los previstos. UN فمثلا، تفهم اللجنة أنه في حالة بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، قد تفسر المشاكل في تسجيل النفقات في الحسابات المناظرة اﻹنفاق الناقص الكبير في عنصر الموظفين المدنيين.
    En el último año se movilizó a cerca de 2.000 Voluntarios para atender a las necesidades operacionales cada vez mayores derivadas de misiones nuevas y de creciente envergadura, así como para complementar al componente de personal civil de las misiones. UN وفي السنة الماضية، جرى تعبئة نحو 000 2 من المتطوعين للوفاء بالاحتياجات التنفيذية المتزايدة التي تمليها البعثات الجديدة والتي جرى توسيعها ولاستكمال عنصر الموظفين المدنيين بالبعثات.
    El componente de personal adicional pondría fin a la realidad actual en que las situaciones de emergencia dominan los recursos, por lo que no se presta suficiente atención a las operaciones estándar. UN وسينهي عنصر الموظفين الإضافيين الواقع القائم حاليا، حيث تهيمن حالات الطوارئ على الموارد، مما يؤدي إلى تركيز غير كاف على العمليات المعتادة.
    componente de personal del cuadro orgánico y apoyo administrativo UN عنصر الموظفين الفنيين والدعم الإداري
    10 componente de personal UN عنصر الموظفين الموظفون الفنيون
    componente de personal del cuadro orgánico y de apoyo administrativo UN عنصر الموظفين الفنيين والدعم الإداري
    componente de personal 1101, 1104 y 1107 UN عنصر الموظفين 1101 - 1104 و1107
    La disminución de los recursos obedece a la reducción del componente de personal civil respecto del personal internacional y nacional, así como de los Voluntarios de las Naciones Unidas, según puede verse en el cuadro supra. UN ويعكس انخفاض الاحتياجات انخفاضا في عنصر الموظفين المدنيين في ما يتعلق بالموظفين الدوليين والوطنيين، ومتطوعي الأمم المتحدة، كما هو مبين في الجدول الوارد أعلاه.
    La Cuenta Especial obtiene sus ingresos de las sumas que carga a cada una de las operaciones de mantenimiento de la paz en actividad, que se basan en el 8,5% de los gastos del componente del personal civil de cada una de esas operaciones. UN وهو يستمد إيراداته عن طريق تحميلها لكل عملية من عمليات حفظ السلام الجارية على أساس نسبة ٨,٥ في المائة من تكلفة عنصر الموظفين المدنيين لكل عملية.
    Este aumento del 26% en la dotación de personal, en comparación con el crecimiento del 81% en las tareas específicas llevadas a cabo por las dotaciones respectivas, confirma el considerable incremento registrado en la productividad. UN وعند مقارنة نسبة الـ 26 في المائة هذه بالنمو الذي بلغت نسبته 81 في المائة في المهام المحددة التي يضطلع بها عنصر الموظفين المعني، فإن ذلك يؤكد حدوث مكاسب كبيرة في الإنتاجية.
    Sin embargo, han continuado los esfuerzos para ubicar espacio de oficina apropiado en La Haya u otro lugar, teniendo presente el componente de plantilla del Tribunal propuesto. UN بيد أن الجهود استمرت لتحديد حيز مكتبي مناسب في لاهاي أو غيرها، مع مراعاة عنصر الموظفين المقترحين للمحكمة.
    :: Asesorar a los administradores superiores acerca de las dificultades en la asignación de espacio como resultado de la variación de las necesidades y el aumento de la plantilla UN :: إشعار الإدارة العليا بوجود صعوبات في تخصيص حيز الأماكن نتيجة لتغير المتطلبات والزيادة في عنصر الموظفين
    No nos consta que los programas y divisiones dispongan de sistemas únicos que contengan datos personales distintos de los incluidos en el mencionado componente personal. UN وحسب معرفتنا، فإن ليس للبرامج/الفروع أنظمة وحيدة تتضمن بيانات شخصية غير عنصر الموظفين المشار إليه أعلاه.
    componente de equipo y locales UN عنصر الموظفين والمقار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد