ويكيبيديا

    "عنصر دعم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • componente de apoyo a
        
    • componente de apoyo de
        
    • el componente de apoyo
        
    • elemento de apoyo a
        
    • Componente de Apoyo al
        
    • del elemento de apoyo
        
    • un componente de apoyo
        
    • del componente de apoyo
        
    • un elemento de apoyo
        
    Por esta razón, en el presente estudio se proyectan también provisionalmente varias reducciones del componente de apoyo a los programas de los gastos de servicios de conferencias. UN ولهذا، يرد في هذه الدراسة إسقاط تقريبي للتخفيضات في عنصر دعم البرامج من تكاليف خدمة المؤتمرات.
    El componente de apoyo a la misión de la UNMIL se estableció rápidamente utilizando al personal de estos equipos. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أنشئ عنصر دعم البعثة بسرعة باستخدام أفراد من فريق الانتشار السريع.
    Como resultado, el componente de apoyo a la Misión se reorganizará como se indica en los párrafos 120 y 121 infra y se detalla en las dependencias de organización respectivas de la División. UN ونتيجة لذلك، سيعاد تنظيم عنصر دعم البعثة وفق ما هو مبين في الفقرتين 120 و 121 أدناه، وما هو مفصل أكثر في إطار كل وحدة تنظيمية داخل الشعبة.
    También se han hecho planes para utilizar otras nueve posiciones de las Naciones Unidas como centros de coordinación para la reinstalación del personal nacional, lo que requeriría cierto apoyo logístico del componente de apoyo de la misión. UN ووضعت خطط لاستخدام 9 مواقع إضافية للأمم المتحدة كمراكز تنسيق لنقل الموظفين الوطنيين، مما سيتطلب بعض الدعم اللوجستي من عنصر دعم البعثة.
    El componente de apoyo de las misiones más grandes será reconfigurado, con los recursos existentes. UN 27 - وستجري إعادة تشكيل عنصر دعم البعثات لأغراض البعثات الكبيرة، وذلك في حدود الموارد المتاحة.
    El componente de apoyo a las misiones de las operaciones sobre el terreno se reduciría de ese modo y en las misiones propiamente dichas solamente se realizarían actividades que dependieran directamente del lugar. UN وبذلك سيجري تقليص عنصر دعم البعثة في العمليات الميدانية، حيث سيضطلع فقط بأنشطة محددة تبعا للمواقع داخل البعثة.
    El componente de apoyo a las misiones de las operaciones sobre el terreno se reduce de ese modo y en las misiones propiamente dichas solamente se realizarían actividades que dependieran directamente del lugar. UN وبذلك، يجري تقليص عنصر دعم البعثة في العمليات الميدانية، إذ سيضطلع فقط بالأنشطة المرتبطة بالمواقع في مواقع بعثات معينة.
    En total, se propone reclasificar dos puestos en el componente de apoyo a la Misión. UN 23 - يُـقترح إعادة تصنيف ما مجموعه وظيفتين في إطار عنصر دعم البعثة.
    El componente de apoyo a la Misión debería ajustarse mejor a la Estrategia Global de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN واستلزم الأمر زيادة اتساق عنصر دعم البعثة مع استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    2. componente de apoyo a INICIATIVAS LOCALES UN 2 - عنصر دعم المبادرات المحلية
    componente de apoyo a INICIATIVAS LOCALES (AIL) UN 1 - عنصر دعم المبادرات المحلية
    Asegurará que las vías de comunicación están abiertas entre sus componentes y con el componente de apoyo de la Misión, en particular la planificación logística. UN وسيكفل شاغل الوظيفة أيضا أن تظل خطوط الاتصال مفتوحة بين هذين العنصرين، وكذلك مع عنصر دعم البعثة، ولا سيما المسؤول عن تخطيط اللوجستيات.
    Durante el período de liquidación, el componente de apoyo de la Misión prestó apoyo administrativo y logístico al Equipo de Investigación de Delitos Graves para completar las investigaciones de los 42 casos restantes de delitos graves. UN 29 - وخلال فترة التصفية، قدم عنصر دعم البعثة الدعم الإداري واللوجستي للفريق المعني بالتحقيق في الجرائم الخطيرة في إنجاز التحقيقات فيما تبقى من حالات ارتكاب الجرائم الخطرة وعددها 42 حالة.
    El componente de apoyo de la Misión prestará servicios logísticos, administrativos y técnicos efectivos y eficientes en apoyo de la ejecución del mandato de la Misión. UN 39 - سيقدم عنصر دعم البعثة خدمات لوجستية وإدارية وتقنية بفعالية وكفاءة دعما للبعثة في تنفيذ ولايتها.
    IX. componente de apoyo de la operación de las Naciones Unidas UN تاسعا - عنصر دعم عملية الأمم المتحدة
    El componente de apoyo de la Misión seguirá prestando servicios administrativos, logísticos y de seguridad a las oficinas y a las actividades incluidas en sus mandatos relacionadas con los componentes del sector de la seguridad, la consolidación de la paz y el estado de derecho. UN 32 - سيواصل عنصر دعم البعثة توفير الخدمات الإدارية والسوقية والأمنية لمساندة المكاتب والأنشطة التي عُهِد بها إليها في إطار عناصر قطاع الأمن وتوطيد دعائم السلام وسيادة القانون.
    Desglose de puestos para el componente de apoyo judicial de la División de Investigaciones Procedimientos preliminares Enjuicia UN بيان تفصيلي لوظائف عنصر دعم المحاكمات في شعبة التحقيقات
    (acumulativo) El elemento de apoyo a la Misión de la UNAMI presta apoyo administrativo y logístico. UN 157 - يوفر عنصر دعم البعثة التابع لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق الدعم الإداري واللوجستي.
    el componente de apoyo al Sistema Penitenciario está dirigido actualmente por un oficial penitenciario de categoría P-4. UN 35 - ويرأس عنصر دعم الإصلاحيات حاليا موظف شؤون الإصلاحيات من الرتبة ف-4.
    Además, las divisiones contarían en teoría con un batallón de transporte en tercera línea como refuerzo del elemento de apoyo en segunda línea, pero tampoco es el caso de la estructura de la división oriental. UN وبالإضافة إلى ذلك فإنه في سيناريو الفرق العسكرية يتعين أن تكون هناك كتيبة نقل من الخط الثالث بغرض تقوية عنصر دعم الخط الثاني، وهو ما لم يتضمنه هيكل الفرقة الشرقية.
    Las actividades de modelización deberían considerarse un componente de apoyo a la adopción de decisiones en condiciones de incertidumbre, particularmente para evaluar las respuestas de adaptación al cambio climático. UN وينبغي أن تمثل أنشطة وضع النماذج عنصر دعم لصانعي القرارات في ظل عدم اليقين، لا سيما لتقييم الاستجابات التكيفية للتغير في المناخ.
    El inventario será un elemento de apoyo fundamental para los sistemas y datos básicos cuando se ponga fin a las actividades de la Comisión. UN وسيكون ذلك عنصر دعم هام للأنظمة والبيانات الرئيسية بعد إلغائها تدريجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد