Cada uno de estos componentes se describe a continuación con mayor detalle. | UN | ويرد أدناه وصف أكثر تفصيلا لكل عنصر من هذه العناصر. |
Cada uno de estos componentes se describe a continuación con mayor detalle. | UN | ويرد أدناه وصف أكثر تفصيلا لكل عنصر من هذه العناصر. |
Cada uno de estos elementos será objeto de tratamiento autónomo en las siguientes páginas. | UN | وسيجري تناول كل عنصر من هذه العناصر على حدة في الصفحات التالية. |
La importancia de cada uno de esos factores constituye en gran medida una cuestión empírica. | UN | وتبقى أهمية كل عنصر من هذه العناصر مسألة تخضع إلى حد كبير للتجربة. |
Cada uno de esos componentes es requisito para los otros dos y resultado de ellos. | UN | ويشكل كل عنصر من هذه العناصر شرطا لتحقيق العنصرين اﻵخرين ونتيجة لهما. |
La importancia que se atribuye a cada uno de esos elementos varía según los países, en función de sus características geográficas, climáticas y culturales. | UN | وتختلف الأهمية المعلقة على كل عنصر من هذه العناصر من بلد إلى بلد، رهناً بالفروق الجغرافية والمناخية والثقافية بينها. |
Los recursos humanos de la Misión, expresados en número de personas, se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Misión en su conjunto. | UN | ونسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد إلى كل عنصر من هذه العناصر على حدة، باستثناء موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة الذين يمكن أن ينسبوا إلى البعثة ككل. |
Y en cada negocio en que he trabajado en los últimos cinco años, estoy tratando de disminuir cada uno de estos elementos. | TED | وكل الأعمال التجارية التي عملت بها علي مدار الخمس سنوات الماضية، أنا أحاول خفض كل عنصر من هذه العناصر. |
Al mejorar cada uno de estos elementos en forma separada se fortalece a la democracia en su conjunto. | UN | وبتعزيز كل عنصر من هذه العناصر على حدة، تتدعم الديمقراطية ككل. |
Cada uno de estos componentes se describe a continuación con mayor detalle. Objetivos | UN | ويرد أدناه وصف أكثر تفصيلا لكل عنصر من هذه العناصر. |
Cada uno de estos elementos está sujeto a los reglamentos y leyes nacionales e implica interacciones entre los diferentes organismos, ministerios y representantes del sector privado. | UN | ويخضع كل عنصر من هذه العناصر لقوانين وأنظمة وطنية محلية وتترتب عليه تفاعلات بين مختلف الوكالات والوزارات والجهات الفاعلة في القطاع الخاص. |
En el Manual se recomienda incluir el desglose por países asociados correspondiente a cada uno de estos elementos básicos. | UN | ويوصي الدليل، فيما يتعلق بكل عنصر من هذه العناصر المحورية، بإدراج تفصيلات البلد الشريك. |
Si bien se incluyen opciones para cada uno de estos elementos, en última instancia, los componentes de un marco de programación deben funcionar de tal forma que se refuercen mutuamente. | UN | وفي حين توضع لكل عنصر من هذه العناصر خيارات خاصة به، لا بد لعناصر اﻹطار البرنامجي أن تعمل في نهاية المطاف بطريقة تمكنها من أن يدعم بعضُها بعضَها. |
El Fiscal debe probar cada uno de estos elementos fuera de toda duda razonable en relación con el acusado ante el Tribunal a fin de que pueda haber una condena por genocidio. | UN | ويتعين على المدعي العام أن يثبت، بما لا يدع مجالا ﻷي قدر معقول من الشك ارتكاب المتهم لكل عنصر من هذه العناصر الخاصة قبل أن تتمكن المحكمة من إدانته بجريمة اﻹبادة الجماعية. |
Cada uno de esos elementos es un componente integral de un sistema de promoción de las perspectivas de carrera. | UN | ويشكل كل عنصر من هذه العناصر جزءا لا يتجزأ من نظام التطوير الوظيفي. |
Los principios de la igualdad y no discriminación se vincularán a cada uno de esos elementos en toda la investigación. | UN | وسيتم ربط مبادئ المساواة وعدم التمييز بكل عنصر من هذه العناصر في كل البحث. |
Algunos oradores formularon propuestas concretas para el próximo congreso en relación con cada uno de esos elementos. | UN | وقدّم بعض المتكلمين مقترحات ملموسة تتناول كل عنصر من هذه العناصر بشأن المؤتمر القادم. |
Algunos oradores formularon propuestas concretas para el próximo congreso en relación con cada uno de esos elementos. | UN | وقدّم بعض المتكلمين مقترحات ملموسة تتناول كل عنصر من هذه العناصر بشأن المؤتمر القادم. |
Cada uno de esos componentes debe funcionar eficazmente, de modo que sea posible alcanzar realmente los objetivos buscados, de manera coherente y coordinada. | UN | ويجب على كل عنصر من هذه العناصر أن يؤدي وظيفته بفاعلية بحيث يمكن بلوغ الأهداف المرجوة بطريقة متسقة ومتناسقة. |
Los criterios revisados que se proponen se han determinado para cada uno de esos componentes. | UN | وقد حُددت المعايير المنقحة والمقترحة تبعاً لكل عنصر من هذه العناصر. |
Los recursos humanos de la Misión, expresados en número de personas, se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Misión en su conjunto. | UN | ونُسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد لكل عنصر من هذه العناصر باستثناء موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة الذين يمكن أن يُنسبوا للبعثة ككل. |
En este caso el Estado parte no ha demostrado que se hallara presente ninguno de esos factores. | UN | وفي الدعوى قيد البحث، لم تبين الدولة الطرف وجود أي عنصر من هذه العناصر. |