| El régimen de sanciones es un elemento importante en la búsqueda de una solución. | UN | إن نظام الجزاءات عنصر هام في البحث عن حل. |
| La actitud es un elemento importante del ambiente prevaleciente en el sector de la minería. | UN | وأسلوب التعامل هو عنصر هام في بيئة قطاع التعدين. |
| La República Eslovaca considera que una paz justa en el Oriente Medio es un elemento importante de la estabilidad en el mundo. | UN | وترى جمهورية سلوفاكيا أن إرساء السلام العادل فــي الشرق اﻷوسط عنصر هام في الاستقرار العالمي. |
| La justicia penal es un componente importante de la prevención del delito. | UN | وبين أن العدالة الجنائية عنصر هام في مجال منع الجريمة. |
| El Registro de Armas Convencionales es un elemento importante de nuestros esfuerzos colectivos por promover la transparencia. | UN | وسِجِلّ اﻷسلحة التقليدية هو عنصر هام في جهدنا الجماعي في سبيل تعزيز الشفافية. |
| La promoción de una familia fuerte y dinámica es un elemento importante para la construcción de una sociedad igualmente fuerte, democrática y dinámica. | UN | وتشجيع اﻷسرة القوية والدينامية إنما هو عنصر هام في بناء مجتمع قوي وديمقراطي ودينامي بالمثل. |
| El consentimiento del Estado receptor es un elemento importante en la decisión de emprender cualquier operación de las Naciones Unidas. | UN | إن موافقة الدولة المضيفة عنصر هام في قرار الشروع في أية عملية من عمليات اﻷمم المتحدة. |
| Este es un elemento importante en el proceso de reforma general emprendido por las Naciones Unidas. | UN | فهذا التوسع عنصر هام في عملية الاصلاح الشاملة التي تنصرف إليها اﻷمم المتحدة اﻵن. |
| Consideramos que una moratoria en materia de ensayos nucleares es un elemento importante en la preparación del tratado. | UN | ونحن نعتبر أن الوقف الاختياري للتجارب النووية عنصر هام في التحضيرات للمعاهدة. |
| un elemento importante del Programa es un sistema internacional amplio de fiscalización de los estupefacientes y las sustancias sicotrópicas, basado en instrumentos internacionales fundamentales de fiscalización de drogas. | UN | إن إقامة نظام عالمي معزز لمراقبة المخدرات والمؤثرات العقلية، مرتكز على الصكوك الدولية اﻷساسية لمراقبة المخدرات، عنصر هام في البرنامج. |
| 49. La privatización era un elemento importante del desarrollo del sector privado. | UN | ٤٩ - وتحويل المؤسسات العامة إلى القطاع الخاص هو عنصر هام في تطور القطاع الخاص. |
| En el marco de la reunión entre períodos de sesiones se celebró una reunión de expertos en torno a diversos aspectos de las inspecciones in situ, que constituyen un elemento importante del futuro régimen de verificación. | UN | وفي إطار الاجتماع الذي تخلل الدورات، عقد اجتماع للخبراء بشأن مختلف نواحي أعمال التفتيش الموقعي، وهو عنصر هام في النظام المراد إقامته للتحقق. |
| La eficacia es, desde luego, un elemento importante de la ecuación. | UN | وبالطبع، فإن الفعالية عنصر هام في المعادلة. |
| El informe anual del Consejo de Seguridad es un elemento importante de la relación que existe entre estos dos órganos principales en virtud de la Carta. | UN | إن التقرير السنوي لمجلس الأمن عنصر هام في العلاقة المنصوص عليها في الميثاق بين هاتين الهيئتين الرئيسيتين. |
| La existencia de una base de información más amplia era un componente importante de la decisión sobre el mandato del mecanismo. | UN | كما أن توفير قاعدة معلومات رحبة هو عنصر هام في البت في اختصاصات الآلية. |
| El fortalecimiento del derecho internacional es un elemento importante para alcanzar este objetivo. | UN | إن تعزيز القانون الدولي عنصر هام في تحقيق هذا الهدف. |
| En total, 188 refugiados recibieron educación en materia de salud reproductiva, que es un componente importante de los servicios que presta la organización. | UN | واستفاد ما مجموعه 188 لاجئا من التثقيف في مجال الرعاية الصحية الإنجابية، وهو عنصر هام في الخدمات التي تقدمها المنظمة. |
| El uso de tecnologías no contaminantes es un componente importante del desarrollo sostenible. | UN | إن استخدام التكنولوجيات النظيفة عنصر هام في التنمية المستدامة. |
| Es un factor importante del desarrollo sostenible. | UN | وهو عنصر هام في التنمية المستدامة. |
| El fomento y la protección de todos los derechos humanos, incluido el derecho al desarrollo, son elementos importantes para promover la integración social. | UN | وإن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، عنصر هام في النهوض بالتكامل الاجتماعي. |
| 30. Habría que reconocer que la cooperación económica regional es un importante componente de la estrategia de desarrollo de muchos países. | UN | ٣٠ - وينبغي التسليم بأن التعاون الاقتصادي اﻹقليمي عنصر هام في الاستراتيجيات اﻹنمائية لبلدان عديدة. |
| El Grupo reconoció que la información sobre el cambio climático era un importante elemento de la información ambiental. | UN | وأقر الفريق بأن الإبلاغ المتصل بتغير المناخ عنصر هام في الإبلاغ البيئي. |
| Mencionó también que la ética era un importante elemento de los esfuerzos por evitar los fracasos empresariales. | UN | كما أشار إلى أن المبادئ الأخلاقية عنصر هام في الجهود المبذولة لتجنب انهيار الشركات. |
| Así pues, el jefe de aldea es un importante elemento del sistema jurídico lao. | UN | ولذلك فإن رئيس القرية عنصر هام في النظام القانوني في لاو. |
| El orador señaló que la Asociación es un importante componente del acuerdo internacional sobre los bosques. | UN | وأشار المتكلم إلى أن الشراكة عنصر هام في الترتيب الدولي المتعلق بالغابات. |