Tuvimos una charla. Lo sabía todo de nosotros. Mi hombro, dónde me dolía. | Open Subtitles | أجرينا دردشة صغيرة، عرف كلّ شيء عننا كتفي، بالضبط مكان ايذائي |
Si sabes de nosotros, entonces deberías saber que has de salir de mi ciudad. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف عننا عندها فإنك تعرف كيف أن تخرج من مدينتنا |
A medida que el Universo se expande las demás galaxias se alejan de nosotros. | Open Subtitles | لأن الكون يتوسع فكل مجرة أخرى تبعد أكثر عننا |
Son unas cosas que he pensado sobre nosotros. | Open Subtitles | انا فقط فعض الاشياء التي كنت افكر فيها عننا |
Veamos si escribieron algo nuevo sobre nosotros y la estúpida película. | Open Subtitles | هيا نرى اذا كان هؤلاء الملاعين قد كتبوا اى شىء جديد عننا فى الانترنت |
Pero lo que impulsa su comportamiento es realmente diferente de todo lo que impulsa al nuestro, y esa diferencia puede ser muy reveladora. | TED | ولكن ما يوجه سلوكها يختلف كثيرًا عننا. ويمكن لهذا الاختلاف أن يكون تنويريًا. |
y se alejando de nosotros, escondiéndose, lo que me preocupa porque las chicas de su edad... | Open Subtitles | هي تبتعد عننا , تبتعد كثيراً وهذا يقلقلني , لأن البنات في مثل سنها |
Pero si conocieras a mi padre tendrías un mejor concepto de nosotros, él estará de acuerdo. | Open Subtitles | لكن ان قابلت والدى وذكيته بالكلام عننا سيوافق |
Si César puede ocultar el sol de nosotros con una manta o poner la luna en el bolsillo, vamos a pagar él tributo para la luz. | Open Subtitles | إذا استطاع قيصر أن يخفي الشمس عننا ببطانية أو أن يضع القمر في جيبه سوف ندفع لك له ضريبةعلى الضوء |
Así que me está diciendo acerca de aquellos de nosotros que no muestren signos de infección alienígena. | Open Subtitles | إذاً أنت تتكلم عننا نحن هذا لا يُظهر أي شيء عن وجود عدوى فضائية |
Hablo de nosotros en nuestro juego. | Open Subtitles | انا اتحدث عننا جميعا كوننا في نفس اللعبه |
¿Qué, te gusta estar lejos de nosotros media semana? | Open Subtitles | ماذا ؟ يعجبك موضوع كونك بعيده عننا لنصف الأسبوع؟ |
Crees ser muy diferente de nosotros. Pues no es así. | Open Subtitles | أنت تظن أنك مختلف عننا لكن هذا غير صحيح |
No podría lidiar con todas las preguntas que tendría sobre nosotros. | Open Subtitles | لأنني لا أَستطيعُ أَنْ أَتعاملَ مع كُلّ الأسئلة التي أنا يَجِبُ أَنْ أَسْألَ عننا. |
No vas a empezar a guardar notas como ésta sobre nosotros, ¿no? | Open Subtitles | لن تبدأئي بحفظ ملاحظات كهذه عننا أليس كذلك؟ |
No pude llegar a leer esa parte sobre nosotros. | Open Subtitles | لم أستطع حمل نفسي على قراءة المقالة المكتوبة عننا. |
Me alegro que esto sea algo de una noche... así podemos contarnos toda la mierda sobre nosotros. | Open Subtitles | هل تعرفين , انا مسرور التقينا بهذة الليلة لكي نعيد احداثنا الشنيعة عننا. |
¿No has leído sobre nosotros en el periódico de Wall Street? | Open Subtitles | ألم تقرأ عننا في صحيفة الول استريت |
Y nuestro maldito barco, donde sea que esté, la pasará mal buscándonos. | Open Subtitles | و قاربنا اللعين حيثما كان بحق الجحيم سيكون لديه وقت لعين لمحاولة البحث عننا |
No sabía si la gente del colegio debía saber lo nuestro o no. | Open Subtitles | لم أكن أعلم إذا كان الناس في المدرسة من المفترض عليهم أن يعلمون عننا أو لا |
Fotos de nosotras de pie afuera de nuestra casa campestre. | Open Subtitles | يوما ما , سوف تكون هناك مقالات عننا انتي تعلمين , صور لي ولكي |