ويكيبيديا

    "عنوانها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • titulado
        
    • titulada
        
    • título
        
    • sobre el tema
        
    • dirección
        
    • denominado
        
    • denominada
        
    • lema
        
    • domicilio
        
    • llama
        
    • llamada
        
    • titula
        
    • una mesa
        
    • direccion
        
    El 10 de diciembre de 1996, Día de los Derechos Humanos, se publicó un folleto de ocho páginas titulado Human Rights in Action. UN وفي يوم حقوق اﻹنسان، في ٠١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، صدرت كراسة من ثماني صفحات عنوانها Human Rights in Action.
    Es un curso de una hora titulado "Supermodelo Moderno: Open Subtitles إنها حصة لمدة ساعة عنوانها العاضون العصريون
    En Maldivas, un estudio que recibió apoyo del PNUD, titulado " Desarrollo humano sostenible en Maldivas: un análisis de la situación " , ha influido notablemente en el debate sobre el desarrollo en ese país. UN وفي جزر الملديف أثرت دراسة مدعومة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عنوانها " تنمية بشرية مستدامة في جزر الملديف: تحليل حالة " بشكل ملحوظ على مناقشة التنمية في ذلك البلد.
    En cambio, ha transmitido a la Relatora Especial una publicación titulada Visiones y debates sobre la mutilación genital de las muchachas en el plano internacional. UN ولكنها قدمت إلى المقررة الخاصة نشرة عنوانها رؤى ومناقشات حول تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث على المستوى الدولي.
    Los representantes de los principales grupos expusieron sus perspectivas en una mesa redonda titulada " Los bosques, las mujeres y la leña " , que se celebró durante el octavo período de sesiones del Foro. UN وقدم ممثلو المجموعات الرئيسية منظوراتهم في حلقة نقاش عنوانها ' ' الغابات والنساء والحطب`` في الدورة الثامنة للمنتدى.
    La sensación de pensar de una persona, cuyo nombre se desconoce, es como escuchar una canción, sin saber el título. Open Subtitles شعور التفكير عند المرء، و الذّي يكون اسمه غير معروف، مثل الاستماع إلى أغنية دون معرفة عنوانها
    La secretaría de la UNCTAD convocó un seminario interregional titulado " Alivio de la pobreza mediante el comercio internacional " que se celebró en Santiago, Chile, del 10 al 13 de enero de 1995. UN عقدت أمانة اﻷونكتاد حلقة عمل أقاليمية عنوانها " تخفيف الفقر من خلال التجارة الدولية " وذلك في مدينة سانتياغو بشيلي في الفترة من ٠١ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    Un folleto titulado " Pathway to Sustainability: Local initiatives for cities and towns " . UN كراسة عنوانها " السبُل الى الاستدامة: المبادرات المحلية للمدن الكبيرة والصغيرة " .
    En virtud de esta Iniciativa se publicó en 1993 un documento de trabajo titulado " The Health Care Sector ' s Response to Woman Abuse " , para examinar el tratamiento proporcionado por el sector de la salud a mujeres que habían sido objeto de abuso en relaciones íntimas. UN وقد نشرت من خلال هذه المبادرة في عام ١٩٩٣ ورقة مناقشة عنوانها ' استجابة قطاع الرعاية الصحية ﻹساءة معاملة المرأة ' لدراسة معاملة القطاع الصحي للنساء اللواتي ما فتئن تساء معاملتهن في العلاقات الخصوصية.
    CTBT/PC/I/20 Documento de trabajo presentado por Francia titulado " Evaluación y desarrollo científico y técnico en la Secretaría Técnica Provisional " UN CTBT/PC/I/20 ورقة عمل مقدمة من فرنسا عنوانها " التقييم/ التطور العلمي والتقني داخل اﻷمانة الفنية المؤقتة " .
    En su poema titulado " El pulso de la mañana " nos habló del pasado y del futuro, diciendo: UN لقد خاطبتنا بقصيدة شعرية عنوانها " نبض الصباح " وتتكلم عن الماضي وعن مستقبلنا، قالت:
    El personal de las secciones y grupos de investigación siguió un curso titulado “Entrevista cognoscitiva”. UN اشترك موظفو اﻷقسام ومجموعات البحث في دورة عنوانها " مقابلة معرفية " .
    En septiembre de 1996 la Liga organizó un coloquio titulado " Europa: un ideal, una razón de ser. UN في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، عقدت العصبة ندوة عنوانها " أوروبا ـ نموذج وعلة للوجود.
    El Gobierno federal había reaccionado publicando el plan titulado " Gathering Strength: Canada ' s Aboriginal Action Plan " , que incluía una declaración para la reconciliación. UN واستجابت الحكومة الاتحادية بإصدار خطة عنوانها " جمع القوى: خطة العمل الخاصة بالشعوب الأصلية في كندا " ، وتضمنت هذه الخطة بيان مصالحة.
    Una publicación titulada " Vivienda, participación, desarrollo progresivo " , volumen 3, Nº 7. Presentada por la delegación de Chile. UN نشرة عنوانها " السكن والمشاركة والتنمية " ، المجلد ٣، رقم ٧، قدمها وفد شيلي.
    También se hace referencia a una publicación de 1996 titulada, Environment and Health 1: Overview and Main European Issues, que fue preparada conjuntamente por la OMS y la Unión Europea. UN وقد وردت اﻹشارة أيضاً إلى نشرة عنوانها " البيئة والصحة ١: نظرة عامة ومسائل أوروبية رئيسية " ، وتشاركت في إعدادها منظمة الصحة العالمية والاتحاد اﻷوروبي.
    Presentó una ponencia titulada " Meditterranean Co-operation " (Cooperación en el Mediterráneo) en una reunión conjunta del Club de Roma y Pacem in Maribus celebrada en Argelia UN قدم ورقة عنوانها " Mediterranean Co-operation " الى اجتماع مشترك لنادي روما/السلام في البحار، مدينة الجزائر
    1976 y 1977 Presentó una ponencia titulada " The New Law of the Sea " (El nuevo derecho del mar) en la Conferencia de Sonnenburg, celebrada en Malta UN ١٩٧٦-١٩٧٧ قدم ورقة عنوانها " The New Low of the Sea " الى مؤتمر سوننبرغ، مالطة
    Buscad un título de propiedad. Encontrad su dirección. Open Subtitles إبحثوا في سندات الملكية إعثروا لي على عنوانها
    Primer día de emisión –– Sellos conmemorativos de las Naciones Unidas sobre el tema “Alimentos para la vida” UN اليوم الأول للإصدار - طوابع تذكارية جديدة للأمم المتحدة عنوانها " Food for Life "
    Un momento, jefe. Tengo una dirección. La introduzco en los motores de búsqueda. Open Subtitles في أي لحظة يا زعيم سآخذ عنوانها سأركض بحثا عن المحركات
    La Biblioteca ofrece también otro servicio de información de actualidad denominado “UN in the News”. UN وتقــدم المكتبــة خدمة أخرى تتعلق بمعرفة اﻷحداث الجارية عنوانها " اﻷمم المتحدة في اﻷنباء " )UN in the News(.
    La UNCTAD estaba elaborando una base de datos denominada GREENTRADE, donde constarían las medidas ambientales que podrían afectar al comercio; UN ويستحدث اﻷونكتاد حاليا قاعدة بيانات عن التدابير البيئية التي ستترتب عليها آثار محتملة في ميدان التجارة، عنوانها التجارة الخضراء؛
    Se realizó una campaña masiva con el lema " Valorice su voto " en la que se advirtió a los ciudadanos que la venta del voto era un mal negocio. UN فقد شُنت حملة ضخمة عنوانها " اعط صوتك قيمة " ، جرى فيها تحذير المواطنين من أن بيع أصواتهم هو صفقة خاسرة.
    Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable. UN وعليه فإن رفض تسجيل مجموعة كريشنا بسب عنوانها السكني رفض غير معقول.
    llama a Tránsito. Consigue su dirección. Open Subtitles إتصلا بدائرة تسجيل السيارات و أحصلا على عنوانها
    Eso fue sólo la introducción ... una historia llamada ... Open Subtitles حسنا, تعلمين,انهل كانت مجرد بداية قصة ... لقصة عنوانها, ...
    Dicho documento se titula " Arreglos administrativos, estructura y consecuencias financieras de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos " . UN وهذه الورقة عنوانها " الترتيبات اﻹدارية للسلطة الدولية لقاع البحار وهيكل السلطة وآثارها المالية " .
    Yo te diria gracias por el consejo. Y... ¿Puedes conseguirme la direccion? Open Subtitles سأقول لك شكراً على نصيحتك الجميلة و هل يمكنك تعقب عنوانها من أجلي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد