ويكيبيديا

    "عن أداء البرامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la ejecución de los programas
        
    • sobre los resultados de los programas
        
    • sobre el rendimiento de los programas
        
    • por el resultado de los programas
        
    • sobre la ejecución del presupuesto
        
    Se les dijo que el formato de presentación de infomes sobre la ejecución de los programas, que había sido objeto de tantas críticas, había dejado de ser viable. UN وقيل لهم ان شكل الابلاغ عن أداء البرامج الذي انتقد انتقادا كبيرا لم يعد عمليا.
    Los proyectos de aumento de eficiencia de la Oficina incluyen medidas para mejorar la supervisión y evaluación de la ejecución de los programas y perfeccionar los informes sobre la ejecución de los programas. UN تتضمن مشاريع الكفاءة للمكتب اتخاذ خطوات لتحسين رصد وتقييم أداء البرامج وتعزيز التقارير المقدمة عن أداء البرامج.
    Sin embargo, el número correspondiente de meses de trabajo no se reflejaba en la información sobre la ejecución de los programas. UN بيد أن أشهر العمل المناظرة لم تنعكس في اﻹبلاغ عن أداء البرامج.
    Por ello, cabe preguntar en qué medida otros departamentos participan en la preparación de los informes sobre la ejecución de los programas. UN ولذلك فالسؤال هو إلى أي مدى تشترك اﻹدارات اﻷخرى في إعداد التقارير عن أداء البرامج.
    No obstante, lamenta que los informes del Secretario General sobre la ejecución de los programas sigan siendo esencialmente descriptivos. UN بيد أن مما يؤسف له أن تقارير اﻷمين العام عن أداء البرامج تتسم بطابع وصفي إلى حد كبير.
    En la adición 1 a este documento figura información detallada sobre la ejecución de los programas a nivel de subprograma. UN وترد معلومات مفصلة عن أداء البرامج على مستوى البرامج الفرعية في الإضافة 1 لهذه الوثيقة.
    Las autoevaluaciones, aunque son útiles, no pueden considerarse objetivas y no deberían ser la única fuente de información sobre la ejecución de los programas. UN والتقييمات الذاتية، رغم فائدتها، لا يمكن اعتبارها موضوعية أو استخدامها مصدرا وحيدا للمعلومات عن أداء البرامج.
    La presentación de informes sobre la ejecución de los programas se reasignará fuera de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN نقل نشاط تقديم التقارير عن أداء البرامج إلى خارج مكتب خدمات المراقبة الداخلية
    Asimismo, se presenta de forma anual un informe sobre la ejecución de los programas que se compara con un conjunto preestablecido de medidas e indicadores presupuestarios basados en los resultados. UN ويجري أيضا الإبلاغ عن أداء البرامج سنويا وفقا لمجموعة محددة مسبقا من مؤشرات وتدابير الميزانية القائمة على النتائج.
    Los informes sobre la ejecución de los programas proporcionan información útil sobre la actividad de programación y los progresos en la consecución de los resultados. UN ويتيح الإبلاغ عن أداء البرامج معلومات مفيدة بشأن أنشطة البرمجة والتقدم المحرز نحو تحقيق النتائج.
    En informes precedentes sobre la ejecución de los programas se ha destacado el problema de las duplicaciones en el trabajo de la Organización. UN ٣٦ - وقد تم إبراز مسألتي التداخل والازدواج في أعمال المنظمة في تقارير سابقة عن أداء البرامج.
    Para terminar, es necesario recordar que la información sobre la ejecución de los programas sólo proporciona una imagen cuantitativa de la situación. UN ٦٤ - وختاما، تلزم اﻹشارة إلى أن تقديم التقارير عن أداء البرامج لا يوفر سوى صورة كمية عن حالة ونمط تنفيذ النواتج.
    La gestión para la obtención de resultados abarca la planificación estratégica de los resultados y la presentación de informes sobre la ejecución de los programas en relación con el marco estratégico de resultados establecido. UN وتشمل اﻹدارة بالنتائج كلا من التخطيط الاستراتيجي ﻷجل تحقيق النتائج واﻹبلاغ عن أداء البرامج فيما يتصل بإطار النتائج الاستراتيجي الذي تم وضعه.
    Sus opiniones y recomendaciones se incorporarían entonces en el informe que la Secretaría presentara al Comité del Programa y de la Coordinación sobre la ejecución de los programas. UN وسوف تدرج آراء هذه الهيئات وتوصياتها من ثم في تقرير الأمانة العامة عن أداء البرامج الذي سيقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق.
    Una vez terminado el bienio que abarca el presupuesto, el Secretario General informará a la Asamblea General, por conducto del Comité del Programa y de la Coordinación, sobre la ejecución de los programas durante ese período. UN وبعد انتهاء فترة السنتين للميزانية، سيقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة، عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق، عن أداء البرامج خلال تلك الفترة.
    i) Los jefes de departamentos y oficinas presentarán informes bienales sobre la ejecución de los programas que les correspondan, en el momento y con el detalle que decida el Secretario General; UN ' 1` يقدم رؤساء الإدارات أو المكاتب تقارير عن أداء البرامج كل سنتين فيما يتعلق بإداراتهم في الوقت وبالتفصيل اللذين يحددهما الأمين العام؛
    Una vez terminado el bienio que abarca el presupuesto, el Secretario General informará a la Asamblea General, por conducto del Comité del Programa y de la Coordinación, sobre la ejecución de los programas durante ese período. UN وبعد انتهاء فترة سنتي الميزانية يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق عن أداء البرامج خلال تلك الفترة.
    Una vez terminado el bienio que abarca el presupuesto, el Secretario General informará a la Asamblea General, por conducto del Comité del Programa y de la Coordinación, sobre la ejecución de los programas durante ese período. UN وبعد انتهاء فترة السنتين، يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة، من خلال لجنة البرنامج والتنسيق، عن أداء البرامج خلال تلك الفترة.
    Informe del Secretario General sobre la ejecución de los programas en el bienio 2006-2007 UN تقرير الأمين العام عن أداء البرامج لفترة السنتين 2006-2007
    La Dependencia se encarga de supervisar la ejecución del programa de trabajo y coordina la preparación de informes sobre los resultados de los programas. UN وتكفل رصد تنفيذ برنامج العمل وتنسق عملية الإبلاغ عن أداء البرامج.
    Asimismo, el UNFPA realizará en 2009 una encuesta entre los asociados en países escogidos para solicitar sus observaciones sobre el rendimiento de los programas. UN وفي عام 2009 سيجري الصندوق دراسة استقصائية مع شركاء في بلدان مختارة للحصول على آراء عن أداء البرامج.
    100. La rendición de cuentas en el contexto de la GBR podría definirse, en primer lugar, como la responsabilidad en cuanto a la utilización de los recursos (humanos, financieros y materiales), aunque es igualmente importante en cuanto a la responsabilidad por el resultado de los programas y la transparencia en la presentación de informes. UN 100 - ويمكن تعريف المساءلة في سياق الإدارة المستندة إلى النتائج بأنها المسؤولية عن استخدام الموارد (البشرية والمالية والمادية) في المقام الأول، وتعادلها أهميةً المسؤوليــة عن أداء البرامج وتقديم تقارير تتسم بالشفافية.
    Esos requisitos de presentación de informes incluyen los informes sobre la situación o la marcha de los trabajos en la aplicación, los informes sobre programas y sobre la ejecución del presupuesto por programas, los informes específicos solicitados por órganos intergubernamentales y las evaluaciones realizadas para determinar la pertinencia, eficiencia y eficacia de la labor de la Organización. UN وتشمل متطلبات الإبلاغ تقديم تقارير مرحلية بشأن التنفيذ، وتقارير عن أداء البرامج والميزانية، وتقارير محددة مطلوبة من الهيئات الحكومية الدولية، وتقييمات لعمل المنظمة من أجل تحديد مدى ملاءمتها وكفاءتها وفعاليتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد