ويكيبيديا

    "عن أعمال مجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la labor del Consejo de
        
    • de la labor del Consejo de
        
    • sobre los trabajos del Consejo de
        
    • acerca de los trabajos del Consejo de
        
    • sobre la labor de
        
    Asimismo, quiero dar las gracias a la Secretaría por haber producido un informe mucho más breve, más conciso y más concreto sobre la labor del Consejo de Seguridad. UN كما أود أن أشكر الأمانة العامة على إعدادها تقريراً أقصر وأوجز وأكثر تركيزا عن أعمال مجلس الأمن.
    En su informe sobre la labor del Consejo de Seguridad, el Secretario General plantea la cuestión del aumento de la carga de trabajo del Consejo. UN والأمين العام في تقريره عن أعمال مجلس الأمن يثير مسألة زيادة عبء العمل في المجلس.
    Debate de conclusiones sobre la labor del Consejo de Seguridad en el mes de junio de 2001 UN مناقشة ختامية عن أعمال مجلس الأمن في شهر حزيران/يونيه 2001
    Es importante que la Asamblea reciba, por lo menos una vez al año, una relación fáctica amplia de la labor del Consejo de Seguridad. UN ومن اﻷهمية بمكان أن تتلقى الجمعية، على اﻷقل مرة في كـل سنــة، تقريرا وقائعيا وشاملا عن أعمال مجلس اﻷمــن.
    Ello constituye un paso de avance hacia el objetivo de contar con informes realmente sustantivos de la labor del Consejo de Seguridad. UN فهذا يشكل خطوة إلى الأمام نحو هدف الحصول على تقارير موضوعية بحق عن أعمال مجلس الأمن.
    Sesión de recapitulación sobre la labor del Consejo de Seguridad en el mes de junio de 2001 UN مناقشة ختامية عن أعمال مجلس الأمن في شهر حزيران/يونيه 2001
    La elaboración del informe sobre la labor del Consejo de Seguridad se establece en la Carta y la reforma del Consejo de Seguridad se inspira en el deseo de ser fieles al espíritu de ésta. UN والتقرير عن أعمال مجلس الأمن مطلوب بموجب الميثاق كما أن إصلاح مجلس الأمن استلهم أيضا من الرغبة في أن يرقى المجلس إلى روح الميثاق.
    El informe del Secretario General sobre la labor del Consejo de Seguridad, presentado a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones, refleja las actividades del Consejo de manera concisa. UN إن تقرير الأمين العام عن أعمال مجلس الأمن المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، يوضح أنشطة المجلس بإيجاز.
    Tengo el honor de transmitir adjunto el informe sobre la labor del Consejo de Seguridad durante la presidencia de Francia en agosto de 2012. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة فرنسا في شهر آب/أغسطس 2012 (انظر المرفق).
    Debate de recapitulación sobre la labor del Consejo de Seguridad en el mes en curso (véanse S/2001/15/Add.35, 48 y 51; y S/2002/30/Add.4; véase también S/2001/15/Add.26) UN مناقشة ختامية عن أعمال مجلس الأمن في الشهر الجاري (انظر الوثائق S/2001/15/Add.35 و 48 و 51؛ و S/2002/30/Add.4؛ انظر أيضا S/2001/15/Add.26)
    Grupo de los Estados de Asia (reunión informativa oficiosa sobre la labor del Consejo de Seguridad) UN المجموعة الآسيوية (إحاطة غير رسمية عن أعمال مجلس الأمن)
    Grupo de Estados de Asia (reunión informativa oficiosa sobre la labor del Consejo de Seguridad) UN المجموعة الآسيوية (إحاطة غير رسمية عن أعمال مجلس الأمن)
    Grupo de Estados de Asia (reunión informativa oficiosa sobre la labor del Consejo de Seguridad) UN المجموعة الآسيوية (إحاطة غير رسمية عن أعمال مجلس الأمن)
    Acogimos con beneplácito el debate abierto que tuvo lugar en el Consejo en agosto de 2008 y el debate interactivo oficioso con los Estados Miembros acerca del informe sobre la labor del Consejo de Seguridad que se celebró en julio de este año. UN ورحبنا بالمناقشة المفتوحة التي أجراها المجلس في آب/أغسطس 2008 وبالمناقشة التفاعلية غير الرسمية مع الدول الأعضاء بشأن التقرير عن أعمال مجلس الأمن، وهي المناقشة التي أجريت في تموز/يوليه من هذا العام.
    Tengo el honor de remitirle adjunto un informe sobre la labor del Consejo de Seguridad durante la presidencia de Turquía en junio de 2009 (véase el anexo). UN يشرّفني أن أحيل طيّه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة تركيا له في حزيران/يونيه 2009 (انظر المرفق).
    Tengo el honor de remitirle adjunto un informe sobre la labor del Consejo de Seguridad durante la Presidencia de Uganda en julio de 2009 (véase el anexo). UN يشرِّفني أن أحيل طيَّه تقريراً عن أعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة أوغندا له في تموز/يوليه 2009 (انظر المرفق).
    El hecho de que en el informe se incluya un repaso general explicativo de la labor del Consejo de Seguridad es una novedad positiva. UN وثمة تطور إيجابي يتمثل في تضمين التقرير نظرة موجزة سردية عن أعمال مجلس الأمن.
    No obstante, un informe más analítico de la labor del Consejo de Seguridad no sólo contribuiría a la transparencia de la labor del Consejo, sino también al fomento de la relación entre el Consejo de Seguridad y la Asamblea General a que me referí anteriormente. UN ومع ذلك، نرى أن وجود تقرير أكثر اتساما بالطابع التحليلي عن أعمال مجلس اﻷمن لن يسهم فحسب في إضفاء الشفافية على عمل المجلس بل سيسهم أيضا في تعزيز التفاعل الذي أشرت إليه من قبل، بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    En particular esperamos con interés recibir las adiciones que se mencionan en el párrafo 5 de la nota que figura en la sección B relativas a las breves evaluaciones de la labor del Consejo de Seguridad que realizarán los representantes que hayan desempeñado las funciones de Presidente del Consejo de Seguridad. UN ونتطلع بوجه خاص إلى تلقي اﻹضافة المشار إليها في الفقرة ٥ من المذكرة الواردة في القسم باء، والتي تتألف من تقييمات موجزة عن أعمال مجلس اﻷمن من جانب ممثلين تولوا منصب رئيس مجلس اﻷمن.
    La designación de un portavoz del Consejo de Seguridad facilitaría la difusión de información en esta importante esfera y el tablón de anuncios que existe actualmente podría igualmente incluir información actualizada sobre los trabajos del Consejo de Seguridad. UN وسيسهل تعيين متحدث رسمي باسم مجلس اﻷمن نشر اﻷنباء في هذا المجال الهام، ويمكن أن تشمل أيضا لوحة الاعلانات الحالية المخصصة لﻷنباء أنباء مستكملة عن أعمال مجلس اﻷمن.
    Malasia reitera su llamamiento para que haya exposiciones informativas abiertas con mayor periodicidad acerca de los trabajos del Consejo de Seguridad, de manera que los países que no son miembros del Consejo puedan mantenerse informados de sus trabajos. UN وماليزيا تؤكد مجددا دعوتها إلى أن تكون هناك إحاطات إعلامية أكثر انتظاما وانفتاحا عن أعمال مجلس الأمن، بحيث يمكن للدول غير الأعضاء فيه أن تبقى مطّلعة على أعماله.
    El presente informe ofrece información y datos estadísticos sobre la labor de las juntas mixtas de apelación en 2006. UN ويقدم هذا التقرير معلومات وبيانات إحصائية عن أعمال مجلس الطعون المشترك في عام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد