Pidió que la UNCTAD elaborase un informe sobre las actividades del Grupo en el curso de los últimos cinco años. | UN | وطلبت إلى اﻷونكتاد أن يقوم بإتاحة تقرير عن أنشطة الفريق خلال السنوات الخمس اﻷخيرة. |
La Coordinadora del Grupo de Contacto en pro de la Universalización, Sra. Shannon Smith del Canadá, presentó informes sobre las actividades del Grupo. | UN | وقد عرضت منسقة فريق الاتصال المعني بتعميم الانضمام إلى الاتفاقية، السيدة شانون سميث ممثلة كندا، تقارير عن أنشطة الفريق. |
La Coordinadora del Grupo de Contacto en pro de la Universalización, Sra. Shannon Smith del Canadá, presentó informes sobre las actividades del Grupo. | UN | وقد عرضت منسقة فريق الاتصال المعني بتعميم الانضمام إلى الاتفاقية، السيدة شانون سميث ممثلة كندا، تقارير عن أنشطة الفريق. |
El sitio Web contiene información sobre las actividades del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos y su secretaría, documentos de conferencias y sesiones y otros materiales. | UN | ويقدم الموقع معلومات عن أنشطة الفريق وأمانته، ووثائق المؤتمرات والدورات، وغير ذلك من المواد. |
Entre estos esfuerzos podrían figurar sesiones informativas acerca de las actividades del Grupo de Trabajo para los cinco grupos regionales. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك عقد لقاءات إيضاحية عن أنشطة الفريق العامل للمجموعات الإقليمية الخمس. |
El Presidente del Grupo de Vigilancia, Michael Chandler, hizo una presentación sobre las actividades del Grupo. | UN | وقدّم رئيس فريق الرصد، مايكل تشاندلر، إحاطة عن أنشطة الفريق. |
Informe sobre las actividades del Grupo de Trabajo sobre las operaciones de mantenimiento de la paz en 2004 | UN | تقرير عن أنشطة الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام خلال سنة 2004 |
Informe sobre las actividades del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz durante 2004 | UN | تقرير عن أنشطة الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لمجلس الأمن خلال عام 2004 |
El Coordinador Residente se podría encargar de la presentación de informes sobre las actividades del Grupo a los directores regionales. | UN | كما يمكن أن تسند إلى المنسق المقيم مسؤولية موافاة المديرين الإقليميين بتقارير عن أنشطة الفريق. |
El Embajador Luc Joseph Okio del Congo informó sobre las actividades del Grupo de Trabajo Especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África. | UN | وقدم سفير الكونغو، لوك جوزيف أوكيو، تقريرا عن أنشطة الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها. |
Informe sobre las actividades del Grupo de Trabajo Especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África en 2008 | UN | تقرير عن أنشطة الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقي وحلها للفترة 2008 |
Informe sobre las actividades del Grupo de Trabajo Especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África en 2009 | UN | تقرير عن أنشطة الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها خلال عام 2009 |
La presentación de informes periódicos sobre las actividades del Grupo de Trabajo al Consejo constituirá un primer paso en la dirección adecuada para lograr este fin. | UN | وستكون موافاة المجلس بانتظام بتقارير عن أنشطة الفريق العامل أول خطوة في الاتجاه الصحيح نحو تحقيق ذلك. |
Hasta la fecha, el grupo se ha reunido en 12 ocasiones y ha fomentado diversos proyectos en el Camerún, Guatemala, Albania y el Níger. Además, se acaba de publicar un documento de referencia sobre las actividades del Grupo y, por supuesto, se iniciarán nuevos proyectos. | UN | وقد اجتمع الفريق حتى الآن 12 مرة ونهض بمشروعات في الكاميرون وغواتيمالا وألبانيا والنيجر ونشرت ورقة مرجعية عن أنشطة الفريق مؤخرا، وسيجري البدء بطبيعة الحال في مشروعات جديدة. |
Reiteró su invitación al Presidente-Relator del Grupo de Trabajo de informar sobre las actividades del Grupo en los futuros períodos de sesiones del Foro Permanente. | UN | وكرر دعوته لرئيس - مقرر الفريق العامل لتقديم تقرير عن أنشطة الفريق العامل خلال دورات المحفل الدائم المقبلة. |
El Coordinador informó en el documento de trabajo No. 61 sobre las actividades del Grupo de Trabajo. | UN | 109 - أبلغ منظم الاجتماعات في ورقة العمل رقم 61 عن أنشطة الفريق العامل. |
g) Decidió que el Presidente del grupo de trabajo le presentara un informe sobre las actividades del Grupo; | UN | (ز) قرّر أن يقدّم رئيس الفريق العامل إلى مؤتمر الأطراف تقريرا عن أنشطة الفريق العامل؛ |
En su decisión 2/6, la Conferencia de las Partes decidió que el Presidente del Grupo de trabajo le presentara un informe sobre las actividades del Grupo. | UN | قرّر مؤتمر الأطراف في مقرّره 2/6 أن يقدّم إليه رئيس الفريق العامل تقريرا عن أنشطة الفريق العامل. |
El 2 de mayo el Comité recibió del Presidente del Grupo de Expertos un informe oficioso sobre la marcha de las actividades del Grupo. | UN | وفي 2 أيار/مايو، تلقت اللجنة تقريرا مرحليا غير رسمي من رئيس فريق الخبراء عن أنشطة الفريق. |
El Grupo lleva sin constituirse desde 1999 y desde el 31 de diciembre de 1998 no se reciben informes sobre sus actividades. | UN | 61 - ولا يوجد فريق منذ أيلول/سبتمبر 1999، ولم يُقدم تقرير عن أنشطة الفريق منذ 31 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
En el apéndice del presente informe se pasa revista a las actividades del Grupo durante el período 2000-2004. | UN | وترد لمحة عامة عن أنشطة الفريق خلال الفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2004 في ملحق هذا التقرير. |
Por ejemplo, el Presidente y el Relator del GCE informaron a los miembros del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT), en la reunión que éste celebró en Buenos Aires en diciembre de 2004, sobre las actividades del GCE. | UN | فعلى سبيل المثال، قدّم رئيس الفريق ومقرره تقريراً موجزاً عن أنشطة الفريق لأعضاء فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، في اجتماعه المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2004 في بوينس آيرس. |
Informe sobre las actividades realizadas por el Grupo de Trabajo Especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África en 2010 | UN | تقرير عن أنشطة الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها لعام 2010 |