El boletín suministra la base para un informe semestral y el informe anual más amplio sobre las actividades de asistencia electoral del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتوفر هذه النشرة الشهرية أساسا لتقرير نصف سنوي ولتقرير سنوي أكثر شمولا عن أنشطة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة. |
Se hicieron otras recomendaciones con respecto a las modalidades de las operaciones de socorro a través de las fronteras con Sierra Leona desde países vecinos, la presentación de informes sobre las actividades de asistencia humanitaria y la supervisión del efecto de las sanciones en la población civil de Sierra Leona. | UN | وقدمت توصيات أخرى بشأن طرائق عمليات اﻹغاثة العابرة للحدود إلى سيراليون من البلدان المجاورة، واﻹبلاغ عن أنشطة المساعدة اﻹنسانية، ورصد تأثير الجزاءات على السكان المدنيين في سيراليون. |
III. Información sobre las actividades de asistencia técnica | UN | ثالثا- المعلومات عن أنشطة المساعدة التقنية |
1. Información sobre las actividades de asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | 1- معلومات عن أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
la producción de material promocional sobre actividades de asistencia técnica y disertaciones sobre la labor del Programa. | UN | وتشمل هذه الجهود الصيانة والتطوير المستمرين للموقع الشبكي، وإنتاج مواد دعائية عن أنشطة المساعدة التقنية، وتقديم عروض توضيحية عن أعمال البرنامج. |
En el anexo de la presente nota figura un informe detallado sobre las actividades de asistencia técnica desarrolladas en apoyo de la ratificación y aplicación del Convenio de Rotterdam. | UN | 2 - ويرفق بهذه المذكرة تقرير مفصل عن أنشطة المساعدة التقنية التي نفذت لدعم التصديق على اتفاقية روتردام وتنفيذها. |
121. El Grupo de Trabajo expresó su reconocimiento a la Secretaría por la información facilitada sobre las actividades de asistencia técnica y coordinación. | UN | 121- وأعرب الفريق العامل عن تقديره للأمانة لما قدَّمته من معلومات عن أنشطة المساعدة التقنية والتنسيق. |
Para más información, véase el documento UNEP/FAO/RC/COP.7/INF/14 en el que figura un informe sobre las actividades de asistencia técnica. | UN | وللمزيد من المعلومات أنظر الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.7/INF/14، التي تتضمن تقريراً عن أنشطة المساعدة التقنية. |
En 1992, además de las actividades permanentes de coordinación con otras organizaciones regionales e intergubernamentales, se celebró una Conferencia sobre la coordinación de la asistencia internacional en materia electoral con la finalidad de estudiar mecanismos eficaces para compartir la información sobre las actividades de asistencia electoral. | UN | وخلال عام ١٩٩٢ تم، بالاضافة إلى أنشطة التنسيق المستمرة مع المنظمات الاقليمية والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى، عقد مؤتمر لتنسيق المساعدة الدولية في مجال الانتخابات بغرض مناقشة اﻵليات الفعالة لتقاسم المعلومات عن أنشطة المساعدة الانتخابية. |
En 1992, además de las actividades permanentes de coordinación con otras organizaciones regionales e intergubernamentales, se celebró una Conferencia sobre la coordinación de la asistencia internacional en materia electoral con la finalidad de estudiar mecanismos eficaces para compartir la información sobre las actividades de asistencia electoral. | UN | وخلال عام ١٩٩٢ تم، بالاضافة إلى أنشطة التنسيق المستمرة مع المنظمات الاقليمية والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى، عقد مؤتمر لتنسيق المساعدة الدولية في مجال الانتخابات بغرض مناقشة اﻵليات الفعالة لتقاسم المعلومات عن أنشطة المساعدة الانتخابية. |
La División de Asistencia Electoral prepara periódicamente un documento de carácter general sobre las actividades de asistencia electoral titulado “Actividades de asistencia electoral del sistema de las Naciones Unidas”. | UN | ٢٧ - وتعد شعبة المساعدة الانتخابية نشرة منتظمة عن أنشطة المساعدة الانتخابية عنوانها " أنشطة المساعدة الانتخابية التي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة " . |
87. Además, se pedirá a la Secretaría que elabore un informe sobre las actividades de asistencia técnica para que la Conferencia de las Partes lo examine en su quinta reunión, así como un programa de actividades para el bienio 2011-2012. | UN | 87 - وعلاوة على ذلك، سيُطلب إلى الأمانة وضع تقرير عن أنشطة المساعدة التقنية لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس وبرنامج لأنشطة فترة السنتين 2011-2012. |
Por ejemplo, el Consorcio de Estadísticas para el Desarrollo en el Siglo XXI, Consorcio PARÍS 21, las utiliza para informar sobre las actividades de asistencia técnica. | UN | فعلى سبيل المثال، استخدم التصنيف للإبلاغ عن أنشطة المساعدة التقنية التي تقدمها الشراكة في مجال الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين - اتحاد باريس 21. |
El informe ofrece también información sobre la labor del Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y sobre las actividades relacionadas con el establecimiento de uno o varios posibles mecanismos de examen de la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada y sus Protocolos, así como sobre las actividades de asistencia técnica. | UN | ويوفِّر التقرير أيضاً معلومات عن عمل آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وعن الأنشطة المتصلة بإنشاء آلية أو آليات محتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظَّمة والبروتوكولات الملحقة بها، وكذلك عن أنشطة المساعدة التقنية. |
115. El Grupo de Trabajo oyó un informe verbal sobre las actividades de asistencia técnica y de coordinación emprendidas por la Secretaría, incluida la promoción de los textos de la CNUDMI sobre comercio electrónico. | UN | 115- استمع الفريق العامل إلى تقرير شفوي عن أنشطة المساعدة التقنية والتنسيق التي تضطلع بها الأمانة والتي تشمل الترويج لنصوص الأونسيترال بشأن التجارة الإلكترونية. |
112. Se presentó al Grupo de Trabajo un informe oral sobre las actividades de asistencia técnica y de coordinación emprendidas por la Secretaría en el ámbito del comercio electrónico. | UN | 112- استمع الفريق العامل إلى تقرير شفوي عن أنشطة المساعدة التقنية والتنسيق، التي اضطلعت بها الأمانة في مجال التجارة الإلكترونية. |
6. Se proporciona información detallada sobre las actividades de asistencia técnica de la ONUDD en los informes presentados por el Secretario General a la Asamblea General (A/58/165, A/59/204 y A/60/131) y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal (E/CN.15/2002/10, E/CN.15/2003/5, E/CN.15/2004/5 y E/CN.15/2005/6). | UN | 6- ترد معلومات مفصلة عن أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة (A/58/165 و A/59/204 وA/60/131) وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (E/CN.15/2002/10 و E/CN.15/2003/5 و E/CN.15/2004/5وE/CN.15/2005/6). |
Además, la secretaría deberá elaborar un informe sobre las actividades de asistencia técnica para someterlo al examen de la Conferencia de las Partes en su cuarta reunión y un programa de actividades para el próximo bienio (2009 - 2010). | UN | 57 - يضاف إلى ذلك أن الأمانة سوف تحتاج إلى وضع تقرير عن أنشطة المساعدة التقنية لكي يبحثه مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الرابع، وبرنامج أنشطة لفترة السنتين التالية (2009 - 2010). |
El sitio web del Equipo de Tareas incluirá información sobre actividades de asistencia técnica y lo vinculará con los sitios web sobre esta cuestión de la organización. | UN | 21 - سيتضمن الموقع الشبكي لفرقة العمل معلومات عن أنشطة المساعدة التقنية وسيتولى القائمون عليه التنسيق بشأن هذه المسألة مع غيرهم من القائمين على المواقع الشبكية للمنظمات الأخرى. |
Anunció a la Junta Ejecutiva que se proporcionarían más informaciones sobre las actividades de socorro en casos de desastre en el período de sesiones del Consejo Económico y Social. | UN | وأبلغ المجلس التنفيذي أنه ستتاح خلال دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي معلومات أخرى عن أنشطة المساعدة في حالات الكوارث التي يقوم بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Además, se invitó a las organizaciones internacionales competentes y a los órganos regionales pertinentes a que proporcionaran información actualizada sobre sus actividades de asistencia en favor de los países afectados. | UN | وعلاوة على ذلك، دعيت المنظمات الدولية ذات الصلة والهيئات الإقليمية المعنية إلى تقديم معلومات مستكملة عن أنشطة المساعدة التي تقدمها لصالح البلدان المتضررة. |