ويكيبيديا

    "عن إدارة برنامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la administración del Programa
        
    • de administrar el programa
        
    • de la gestión del programa
        
    • de administrar un programa
        
    Informe financiero sobre la administración del Programa de patrocinio UN التقرير المالي عن إدارة برنامج الرعاية
    Informe financiero sobre la administración del Programa de patrocinio UN التقرير المالي عن إدارة برنامج الرعاية
    El desglose de esa cantidad figura en el anexo I, que contiene el informe del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra (CIDHG) sobre la administración del Programa de patrocinio. UN ويرد تفصيل هذا المبلغ في المرفق الأول، الذي يتضمن تقرير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية عن إدارة برنامج الرعاية.
    Un Estado parte había creado una dependencia para la protección de testigos y el apoyo a las víctimas en el Ministerio de Justicia que se encargaba de administrar el programa de protección judicial. UN وأنشأت إحدى الدول الأطراف وحدةً لدعم حماية الشهود والضحايا في وزارة العدل، وهي مسؤولة عن إدارة برنامج الحماية العدلية.
    También se encarga de la gestión del programa de cooperación técnica de la UNCTAD. UN وهي مسؤولة أيضا عن إدارة برنامج التعاون التقني لﻷونكتاد.
    Ésta se encargará de administrar un programa de divulgación comunitaria para informar al público palestino sobre la posibilidad de solicitar que se registre una denuncia de daños y los requisitos para ello. UN وسيكون المكتب مسؤولا عن إدارة برنامج لتوعية المجتمع المحلي يستهدف إبلاغ الجمهور الفلسطيني بإمكانية تقديم مطالبة متعلقة بالأضرار لتسجيلها وبشروط تقديمها.
    Los informes de auditoría y el informe financiero anual del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra sobre la administración del Programa de Patrocinio se han publicado periódicamente para información de los miembros del Comité Directivo. UN وتَصدر لأعضاء اللجنة التوجيهية باستمرار تقارير مراجعة الحسابات والتقرير المالي السنوي لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية عن إدارة برنامج الرعاية.
    El desglose de dicha cantidad figura en el anexo I, el cual contiene el informe del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra (CIDHG) sobre la administración del Programa de Patrocinio. UN وأضاف أن توزيع ذلك المبلغ يرد في المرفق الأول الذي يتضمن تقرير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية عن إدارة برنامج الرعاية.
    Informe del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra (CIDHG) sobre la administración del Programa de patrocinio de la Convención entre el 1º de noviembre de 2008 y el 31 de octubre de 2009 UN تقرير من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية عن إدارة برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009
    Informe del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra (CIDHG) sobre la administración del Programa de Patrocinio de la Convención entre el 1º de noviembre de 2009 y el 31 de octubre de 2010 UN تقرير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية عن إدارة برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية في الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010
    Informe sobre la administración del Programa de Patrocinio de la Convención del 1º de noviembre de 2007 al 1º de septiembre de 2011 UN تقرير عن إدارة برنامج الرعاية المُنشأ في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية في الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 إلى 1 أيلول/سبتمبر 2011.
    El informe de auditoría de 2009 y el informe financiero anual del CIDHG sobre la administración del Programa de Patrocinio (1º de enero a 31 de diciembre de 2009) fueron distribuidos a los miembros del Comité Directivo por el CIDHG el 21 de junio de 2010. UN وقد عمّم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية على أعضاء اللجنة التوجيهية، في 21 حزيران/يونيه، تقريرَ مراجعة الحسابات لعام 2009 والتقرير المالي السنوي للمركز عن إدارة برنامج الرعاية (الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009).
    El informe de auditoría de 2008 y el informe financiero anual del CIDHG sobre la administración del Programa de patrocinio (1º de enero a 31 de diciembre de 2008) ha sido distribuido entre los miembros del Comité Directivo por el CIDHG el 30 de septiembre de 2009. UN وقد عمّم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية تقرير مراجعة الحسابات لعام 2008 والتقرير المالي السنوي لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية عن إدارة برنامج الرعاية (1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008) على أعضاء اللجنة التوجيهية في 30 أيلول/ سبتمبر 2009.
    21. El CIDHG distribuirá el informe de auditoría de 2010 y el informe financiero anual del CIDHG sobre la administración del Programa de Patrocinio (1º de enero a 31 de diciembre de 2010) a los miembros del Comité Directivo en 2011, tras el término de la auditoría. UN 21- وسيعمم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية على أعضاء اللجنة التوجيهية، في عام 2010، تقريرَ مراجعة الحسابات لعام 2010 والتقريرَ المالي السنوي للمركز عن إدارة برنامج الرعاية (الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010)، وذلك بعد الانتهاء من مراجعة الحسابات.
    17. El CIDHG distribuirá el informe de auditoría de 2009 y el informe financiero anual del CIDHG sobre la administración del Programa de patrocinio (1º de enero a 31 de diciembre de 2009) entre los miembros del Comité Directivo en 2010, tras el término de la auditoría. UN وسيعمم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية تقرير مراجعة الحسابات لعام 2009 والتقرير المالي السنوي لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية عن إدارة برنامج الرعاية (1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009) على أعضاء اللجنة التوجيهية في عام 2010 بعد الانتهاء من مراجعة الحسابات.
    Por ejemplo, una compañía de seguros tiene que designar a un funcionario que se encargue de administrar el programa de lucha contra el blanqueo de dinero y prevé que se capacite y forme a las personas apropiadas. UN فمثلا، تشترط أن تسمي شركة التأمين موظفا لمراقبة الامتثال يكون مسؤولا عن إدارة برنامج مكافحة تمويل الإرهاب، وتنص على توفير التثقيف والتدريب لأشخاص مناسبين.
    El funcionario encargado de administrar el programa de trabajo del Centro es el Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito. UN رابعا - ٨٤ ويتولى المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة المسؤولية الرسمية عن إدارة برنامج عمل المركز.
    También se encarga de la gestión del programa de cooperación técnica de la UNCTAD. UN وهي مسؤولة أيضا عن إدارة برنامج التعاون التقني لﻷونكتاد.
    Funcionaria principal encargada de la gestión del programa de asistencia económica a Tokelau, incluida la visita de la Misión de las Naciones Unidas a Tokelau. UN - موظفة رئيسية مسؤولة عن إدارة برنامج المساعدة الاقتصادية المقدمة إلى توكيلاو، بما في ذلك زيارة بعثة اﻷمم المتحدة فى توكيلاو
    Ésta se encargará de administrar un programa de divulgación comunitaria para informar al público palestino sobre la posibilidad de solicitar que se inscriba una denuncia de daños y los requisitos para ello. UN وسيكون المكتب مسؤولا عن إدارة برنامج للتوعية المجتمعية يتولى إطلاع جمهور الفلسطينيين على إمكانية وشروط تقديم المطالبات المتعلقة بالأضرار للتسجيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد