Lejos de mi mujer lejos de mi hijo lejos de ti. | Open Subtitles | بعيدا عن امرأتي بعيدا عن ابني, بعيدا عنك |
Con mis prudentes consejos, hallaréis la de mi hijo. | Open Subtitles | والآن ،فهل ستسأل عن ابني متبعا النصائح التي وجهتها لك؟ |
No me diga nada de mi hijo. Y no me vuelva a llamar aqui. | Open Subtitles | أصمتي لا تذكري شيئاً عن ابني ولا تعاودي الأتصال |
Todos los panqueques, yo realmente vine aquí para hablar sobre mi hijo. | Open Subtitles | بغض النظر عن الفطائر جئت هنا حقاً للتحدث عن ابني |
¿No te lo dijo Mabel? Una falsa alarma sobre mi hijo. | Open Subtitles | ألم تخبرك مابيل أتاني إنذار خاطئ عن ابني |
Y como madre, entenderás que quiera defender a mi hijo cuando lo acusan de algo que no hizo. | Open Subtitles | كأم ,سوف تتفهمين انني أرغب بأن أدافع عن ابني لأتهامه على فعله هو لم يفعلها |
Quiero decir, si sabe algo de mi hijo, tengo que saber qué está pasando. | Open Subtitles | إن كنتِ تعرفين شيئاً عن ابني فأحتاج لمعرفته |
No voy a dejar que ese degenerado se encargue de mi hijo. | Open Subtitles | من المحال أن أدع أخاك المنحط أن يكون مسئول عن ابني |
se van a mantener alejense de mi hijo, les dé o no les dé dinero. | Open Subtitles | ابق بعيداً عن ابني سواء اعطيتك المال ام لا |
Y quiero que este fantasma se aleje de mi hijo | Open Subtitles | وأريد لهذا الشبح أن يبقى بعيدا ً عن ابني |
No. Ni siquiera Waleran puede apartarme de mi hijo. | Open Subtitles | حتى والرين لا يمكنه ان يبقيني بعيده عن ابني |
Te pido una cosa... Manten a tu mujer lejos de mi hijo. | Open Subtitles | طلبت منك فقط شيء واحد ابعد زوجتك عن ابني |
Díganle a ese hombre que se mantenga alejado de mi hijo. | Open Subtitles | أخبر هذا الرجل ان يبتعد عن ابني برايفت براكتيس . الموسم الخامس الأنجراف الى الوراء |
Si quieres estar conmigo, tienes mantenerte alejada de mi hijo. | Open Subtitles | اذا كنتي تريدين البقاء معي عليك الابتعاد عن ابني |
Creía que te había dicho que te alejaras de mi hijo. | Open Subtitles | مهلاً, اعتقد انني اخبرتك ان تبقى بعيداً عن ابني |
Sí, sí, creo que ya he pasado bastante tiempo lejos de mi hijo. | Open Subtitles | أجل، اكتشفت أنني قضيت وقت كافِ بعيداً عن ابني |
No pude deshacerme de mi hijo, pero cuando le miro, veo lo que estos niños no deberían ser y lo que no serán, porque veo la vida que les he evitado. | Open Subtitles | ، لم أتمكن من التخلي عن ابني لكن عندما أنظر إليه أرى ما الذي لا ينبغي أن يكون عليه هؤلاء الأطفال |
Escogí el trabajo sobre mi hijo porque supuse que tendría cientos de mañanas en las que podría ir a hacer surf con él. | Open Subtitles | اخترت اوراق العمل فضلاُ عن ابني لانني اعتقدت ان لدي الآف الصباحات مع ابني والتي يمكنني ان اذهب معه الى الركجمة |
En lugar de hablar sobre mi hijo hoy, quiero hablar de todos nuestros hijos... todos los hijos e hijas de Estados Unidos que lucharon valientemente y sirvieron tan solidariamente por el amor de nuestra libertad. | Open Subtitles | بدلا من ان اتكلم عن ابني اليوم اريد ان اتحدث عن ابنائنا جميعا كل ابناء وبنات امريكا من يقاتلون بشجاعة |
No sé lo que haría si dijeran esas cosas sobre mi hijo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كنت سأفعل لو كل هذه الأشياء قد قيلت عن ابني |
Por eso, siempre te digo que no te acerques a mi hijo. | Open Subtitles | تعلم، أنّه لهذا السبب أطلب منك باستمرار البقاء بعيداً عن ابني |
- Voy a buscar a mi hijo y nadie va a detenerme ok? Ok? | Open Subtitles | أنا أبحث عن ابني و لن يوقفني أحد، حسناً؟ |