ويكيبيديا

    "عن اتفاقية حقوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Convención sobre los Derechos
        
    • sobre la Convención sobre los Derechos
        
    • relativo a la Convención sobre los Derechos
        
    • relativa a la Convención sobre los Derechos
        
    • al Comité de los Derechos
        
    • sobre la Convención de los Derechos
        
    • con la Convención sobre los Derechos
        
    • relativos a la Convención sobre los Derechos
        
    Las oficinas del UNICEF en los países utilizan habitualmente la guía del UNICEF para la presentación de informes sobre la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño y el Manual de aplicación de la Convención. UN وتستخدم مكاتب اليونيسيف القطرية بصورة منتظمة، دليل موارد اليونيسيف في مجال اﻹبلاغ عن اتفاقية حقوق الطفل، ودليل التنفيذ.
    El Ministerio de Derechos de la Mujer, Desarrollo del Niño y Bienestar de la Familia lleva a cabo en las escuelas programas acerca de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وتنظم وزارة حقوق المرأة ونماء الطفل ورفاه الأسرة برامج في المدارس عن اتفاقية حقوق الطفل.
    El UNICEF ha elaborado y distribuido unos 15.000 ejemplares de un libro para niños sobre la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وقامت اليونيسيف بوضع كتاب عملي للأطفال عن اتفاقية حقوق الطفل وتوزيع 000 15 نسخة منه.
    El informe sobre la Convención sobre los Derechos del Niño se presentó durante el período correspondiente al informe anterior. UN وقُدم تقرير عن اتفاقية حقوق الطفل خلال الفترة المشمولة بالتقرير السابقة.
    En 1997 se elaboró el primer informe relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وقد قدم أول تقرير عن اتفاقية حقوق الطفل عام 1997.
    Varios oradores señalaron que el Centro debía asumir un papel destacado en la labor de difundir información relativa a la Convención sobre los Derechos del Niño. UN واقترح عدة متكلمين أن يتخذ المركز دورا قياديا في نشر المعلومات عن اتفاقية حقوق الطفل.
    Se produjeron materiales en lenguas de señas acerca de la Convención sobre los Derechos de las personas con discapacidad y los mecanismos de vigilancia de los derechos humanos. UN وقد أُنتجت مواد بلغة الإشارة عن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وآليات رصد حقوق الإنسان.
    La Estrategia Nacional para la Protección de los Derechos del Niño había sido diseñada para cumplir plenamente las obligaciones derivadas de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وصيغت السياسة الوطنية لحماية حقوق الطفل بشكل تتطابق فيه تمام التطابق مع الالتزامات الناشئة عن اتفاقية حقوق الطفل.
    La Oficina se centró además en la integración de los derechos de las personas con discapacidad bajo el mandato de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. UN وركزت المفوضية أيضا على إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وفقا للولاية المنبثقة عن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    El más reciente contiene una versión de fácil lectura de la Convención sobre los Derechos de las personas con discapacidad. UN كما تُنشر كتيبات إعلامية تتضمن أحدثها نسخة سهلة القراءة عن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    En diciembre de 1995, el Comité Interministerial concluyó su informe sobre la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ٧٥ - أنجزت اللجنة المشتركة بين الوزارات تقريرها عن اتفاقية حقوق الطفل في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Con respecto a este tema, sírvanse remitirse a la adición 2 al informe inicial de China sobre la Convención sobre los Derechos de las personas con discapacidad. UN وفيما يخص هذه القضية، يُرجى الرجوع إلى الإضافة 2 للتقرير الأولي للصين عن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Además, en 2004 Covenant House hizo una presentación sobre la Convención sobre los Derechos del Niño en el congreso de la Federación Internacional de Comunidades Educativas, celebrado en Glasgow (Escocia) del 7 al 10 de septiembre de 2004. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الوكالة في عام 2004 عرضا عن اتفاقية حقوق الطفل في مؤتمر الاتحاد الدولي للجماعات التعليمية الذي عقد في غلاسغو باسكتلندا في الفترة من 7 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2004.
    :: En agosto de 2009, el Ministerio de Relaciones Exteriores del Afganistán presentó su primer informe sobre la Convención sobre los Derechos del Niño. UN :: في آب/أغسطس 2009، أصدرت وزارة الخارجية الأفغانية تقريرها الأول عن اتفاقية حقوق الطفل.
    En 2008, la organización celebró una importante conferencia internacional sobre la Convención sobre los Derechos de las personas con discapacidad en Addis Abeba junto con la Comisión Económica para África. UN استضافت المنظمة، في عام 2008، مؤتمرا دوليا هاما عن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أديس أبابا بالمشاركة مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Para obtener más información, se remite al Comité a los siguientes párrafos del Informe Inicial sobre la Convención sobre los Derechos del Niño de octubre de 1998: UN ٢٠ - للحصول على مزيد من المعلومات، يشار على اللجنة بالاطلاع على الفقرات التالية من التقرير اﻷولي عن اتفاقية حقوق الطفل، المؤرخ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨:
    Contratación de un especialista en protección. Elaboración y distribución de un folleto relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño. UN استئجار خدمات أخصائي في الحماية؛ وضع وتوزيع كتيّب عن اتفاقية حقوق الطفل.
    El informe inicial relativo a la Convención sobre los Derechos de las personas con discapacidad; UN التقرير الأول عن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة،
    Habida cuenta de la importancia de difundir información relativa a la Convención sobre los Derechos del Niño1 y su mecanismo de vigilancia con el fin de intensificar su aplicación, el Comité de los Derechos del Niño: UN نظرا ﻷهمية نشر المعلومات عن اتفاقية حقوق الطفل)١( وعن آلية رصدها من أجل تعزيز تطبيق الاتفاقية، فإن لجنة حقوق الطفل:
    Los informes inicial y segundo presentados al Comité de los Derechos del Niño en 1996 y 2004, respectivamente. UN التقريران الأول والثاني عن اتفاقية حقوق الطفل المقدمان في عامي 1996 و2004 على التوالي.
    1998 Participante, Seminario sobre la Convención de los Derechos del Niño, Belice UN 1998 مُشارِكة في حلقة دراسية عن اتفاقية حقوق الطفل، بليز
    La Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán sigue organizando cursos prácticos relacionados con la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وتواصل اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان إقامة حلقات عمل عن اتفاقية حقوق الطفل.
    Presentación de trabajos relativos a la Convención sobre los Derechos del Niño y Ombudsman ante los representantes del pueblo (parlamentarios) y los representantes de organismos interesados. UN قدم ورقات عن اتفاقية حقوق الطفل وأمين المظالم إلى البرلمانيين وممثلي هيئات معنية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد