ويكيبيديا

    "عن الأطفال اللاجئين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre los niños refugiados
        
    En junio, el Comité recibió informe sobre los niños refugiados: cinco cuestiones de política mundial, y sobre nutrición. UN وفي حزيران/يونيه، تلقت اللجنة الدائمة تقارير عن الأطفال اللاجئين هي: خمس قضايا سياسات عالمية وعن التغذية.
    a) Reúna datos exhaustivos sobre los niños refugiados y solicitantes de asilo, desglosados, entre otras cosas, por sexo y edad; UN (أ) أن تجمع بيانات شاملة عن الأطفال اللاجئين والأطفال طالبي اللجوء، مصنفة حسب عناصر منها الجنس والسن؛
    Estas directrices contienen un capítulo sobre los niños refugiados en el que se destacan las necesidades de protección y asistencia de los niños no acompañados y separados y que será la base de las futuras actividades de capacitación del ACNUR y sus colaboradores. UN وتتضمن هذه المبادئ التوجيهية فصلا محددا عن الأطفال اللاجئين يسلط الضوء على احتياجات الأطفال غير المصحوبين المنفصلين عن ذويهم من الحماية والمساعدة، وسيكون بمثابة الأساس لمزيد من التدريب الذي يشمل المفوضية وشركاءها على السواء.
    469. El Comité invita al Estado Parte a que en su próximo informe periódico facilite información sobre los niños refugiados inmigrantes pertenecientes a su jurisdicción que hayan podido verse implicados en hostilidades en su país de origen y sobre la asistencia prestada para su recuperación física y psicológica y su reintegración social. UN 469- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم معلوماتٍ في تقريرها الدوري القادم عن الأطفال اللاجئين والمهاجرين الخاضعين لولايتها ممن يمكن أن يكونوا قد شاركوا في أعمال حربية في بلدان منشئهم، وعن المساعدة المقدمة، إن وجدت، من أجل تأمين تعافيهم البدني والنفسي وإعادة إدماجهم اجتماعياً.
    Recomienda asimismo que el Estado Parte imparta capacitación sistemática a las autoridades que trabajan con y para los niños solicitantes de asilo y los niños migrantes cedentes de países asolados por la guerra y que reúna datos sobre los niños refugiados, los niños solicitantes de asilo y los niños migrantes dentro de su jurisdicción que puedan haber participado en hostilidades en su patria. UN كما توصي الدولة الطرف بأن تقوم بصورة منهجية بتدريب المسؤولين العاملين مع الأطفال ملتمسي اللجوء والمهاجرين القادمين من بلدان مزقتها الحروب ومن أجلهم، وجمع البيانات عن الأطفال اللاجئين والمهاجرين الخاضعين لولايتها ممن يمكن أن يكونوا قد شاركوا في أعمال حربية في بلدان منشئهم.
    El Comité pide al Estado Parte que en su próximo informe proporcione información sobre los niños refugiados, solicitantes de asilo y migrantes que estén bajo su jurisdicción y hayan podido participar en un conflicto armado en su país de origen, así como sobre la asistencia prestada para su recuperación física y psicológica y su reintegración social. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها القادم معلومات عن الأطفال اللاجئين وطالبي اللجوء والمهاجرين الموجودين تحت ولايتها الذين يحتمل أن يكونوا قد أُشركوا في نزاع مسلح في بلدانهم الأصلية، وكذلك معلومات عن المساعدة المقدمة لاستعادة عافيتهم البدنية والنفسية ولإعادة إدماجهم اجتماعياً.
    b) Recopile información completa y desglosada sobre los niños refugiados y solicitantes de asilo; UN (ب) جمع معلومات شاملة ومفصلة عن الأطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء؛
    597. El Comité solicita al Estado Parte que, en su próximo informe, suministre información sobre los niños refugiados y migrantes pertenecientes a su jurisdicción que hayan podido verse implicados en hostilidades en su país de origen y sobre la asistencia prestada para su recuperación física y psicológica y su reintegración social. UN 597- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات عن الأطفال اللاجئين والمهاجرين الخاضعين لولايتها القضائية الذين ربما يكونون قد اشتركوا في أعمال قتال في أوطانهم وعن المساعدة المقدمة بهدف شفائهم جسدياً ونفسياً وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    289. El Comité solicita al Estado Parte que, en su próximo informe, suministre información sobre los niños refugiados y migrantes pertenecientes a su jurisdicción que hayan podido verse implicados en hostilidades en su país de origen y sobre la asistencia prestada para su recuperación física y psicológica y su reintegración social. UN 289- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها التالي معلومات عن الأطفال اللاجئين والمهاجرين الخاضعين لولايتها والذين يمكن أن يكونوا قد شاركوا في أعمال حربية في بلدان منشئهم، وعن المساعدة المقدمة من أجل تأمين تعافيهم البدني والنفسي وإعادة إدماجهم اجتماعياً.
    538. El Comité pide al Estado Parte que en su próximo informe facilite información sobre los niños refugiados y migrantes bajo su jurisdicción que hayan podido verse implicados en hostilidades en su país de origen y sobre la asistencia prestada para su recuperación física y psicológica y su reintegración social. UN 538- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها التالي معلومات عن الأطفال اللاجئين والمهاجرين الخاضعين لولايتها والذين ربما شاركوا في أعمالٍ حربية في بلدان منشئهم، وعن المساعدة المقدمة من أجل تعافيهم الجسدي والنفسي وإعادة إدماجهم اجتماعياً.
    345. El Comité pide al Estado Parte que en su próximo informe periódico proporcione información sobre los niños refugiados y migrantes que están bajo su jurisdicción que hayan podido participar en hostilidades en su país de origen, así como sobre la asistencia prestada para su recuperación física y psicológica y su reintegración social. UN 345- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها القادم معلومات عن الأطفال اللاجئين والمهاجرين الموجودين تحت ولايتها الذين يحتمل أن يكونوا قد أشركوا في أعمال قتالية في بلدانهم الأصلية ومعلومات عن المساعدات المقدمة لاستعادة عافيتهم البدنية والنفسية ولإعادة إدماجهم اجتماعيا.
    c) Reunir sistemáticamente datos sobre los niños refugiados, solicitantes de asilo y migrantes que se encuentran dentro de su jurisdicción y pueden haber sido víctimas de hostilidades en su país de origen; y UN (ج) القيام بعمليات جمع منهجي للبيانات عن الأطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء والمهاجرين الخاضعين لولايتها والذين يُحتمل أن يكونوا ضحايا الأعمال القتالية التي وقعت في أوطانهم الأصلية؛
    c) Recopile sistemáticamente datos sobre los niños refugiados, solicitantes de asilo y migrantes que se encuentren bajo su jurisdicción y que puedan haber sido reclutados o utilizados en hostilidades en sus países de origen; UN (ج) العمل بصورة منهجية على جمع بيانات عن الأطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء المشمولين بولايتها القضائية الذين ربما يكونون قد جُنِّدوا أو استُخدِموا في أعمال قتالية في بلدانهم الأصلية؛
    e) Establezca, en estrecha cooperación con el ACNUR y el UNICEF, un sistema unificado de recopilación de datos sobre los niños refugiados, desglosado por edad, sexo y nacionalidad, y proporcione suficientes recursos a tal fin. UN (ﻫ) الاضطلاع، بالتعاون الوثيق مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين واليونيسيف، بوضع نظام موحد لجمع البيانات عن الأطفال اللاجئين وتصنيفها حسب السن والجنس والجنسية، وتوفير الموارد الملائمة لهذا الغرض.
    Aunque toma nota de que los niños refugiados poseen los mismos derechos que los nacionales al amparo de la Ley de los derechos del niño, y valora la información de que algunos niños refugiados reciben becas y de que las escuelas han sido renovadas para facilitar la integración de niños refugiados, el Comité está preocupado por la falta de datos desglosados sobre los niños refugiados y solicitantes de asilo a este respecto. UN وبينما تلاحظ اللجنة أن للأطفال اللاجئين الاستحقاقات نفسها أسوة بالمواطنين في جميع الحقوق المكرَّسة في قانون حقوق الطفل، وتقدِّر المعلومات التي تفيد عن تقديم منح تعليمية إلى بعض الأطفال اللاجئين وتجديد مدارس لتيسير إدماج الأطفال اللاجئين فيها، فإنها تشعر بالقلق إزاء عدم وجود بيانات مفصَّلة عن الأطفال اللاجئين والأطفال طالبي اللجوء في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد