ويكيبيديا

    "عن الألغام وإزالتها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y remoción de minas
        
    • y la remoción de minas
        
    • y limpieza de minas
        
    • de minas y desminado
        
    • de minas y remoción
        
    • y eliminación de minas
        
    • de remoción
        
    Suministros para detección y remoción de minas UN لوازم الكشف عن الألغام وإزالتها الاشتراكات
    La MINURSO también establecerá por contrata un programa de detección y remoción de minas en apoyo de las operaciones de desminado. UN كما أن البعثة ستنشئ، عبر خدمات تعاقدية، برنامجا للكشف عن الألغام وإزالتها يهدف إلى دعم عمليات إزالة الألغام.
    En 2001, hizo donaciones de materiales de detección y remoción de minas a siete países afectados por las minas. UN وفي عام 2001 تبرعت بأدوات للكشف عن الألغام وإزالتها لسبعة بلدان تعاني من مشكلة الألغام.
    En 2001, hizo donaciones de materiales de detección y remoción de minas a siete países afectados por las minas. UN وفي عام 2001 تبرعت بأدوات للكشف عن الألغام وإزالتها لسبعة بلدان تعاني من مشكلة الألغام.
    Gracias al aumento de su capacidad de detección y remoción de minas, la FNUOS siguió llevando a cabo operaciones de remoción de minas. UN وواصلت القوة القيام بعمليات إزالة الألغام بقدرات معززة في مجال الكشف عن الألغام وإزالتها.
    La Comisión alienta a la Misión a que siga colaborando con sus asociados para realizar actividades de detección y remoción de minas. UN وتُشجع اللجنة البعثة على مواصلة العمل مع الشركاء على تنفيذ أنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها.
    El Servicio de Actividades relativas a las Minas ha continuado su colaboración con los asociados a fin de realizar actividades de detección y remoción de minas. UN واصلت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام العمل مع الشركاء في تنفيذ أنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها.
    Habida cuenta de las explicaciones ofrecidas, la Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los recursos propuestos para los servicios de detección y remoción de minas. UN وفي ضوء التفسيرات المقدمة، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها.
    Con una mayor capacidad de detección y remoción de minas, la FNUOS siguió realizando operaciones de remoción de minas. UN وواصلت القوة القيام بأعمال إزالة الألغام بعد تعزيز قدراتها في مجال الكشف عن الألغام وإزالتها.
    Los expertos de las Fuerzas Armadas de Portugal están formados en la detección y remoción de minas. UN ويتمتع خبراء القوات المسلحة البرتغالية بالخبرات في مجال الكشف عن الألغام وإزالتها.
    5. Solicita también al Secretario General que asegure que la Operación continúe prestando servicios de detección y remoción de minas de forma oportuna; UN ٥ - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل أن تواصل العملية خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها في الوقت المناسب؛
    Equipo de detección y remoción de minas UN معدات الكشف عن الألغام وإزالتها
    Servicios de detección y remoción de minas UN خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها
    En los últimos años, China ha participado de forma activa en los esfuerzos internacionales de asistencia para el desminado y ha donado gran cantidad de equipo de detección y remoción de minas a los países afectados por este mal. UN وفي السنوات الأخيرة، شاركت الصين مشاركة فعالة في الجهود الدولية للمساعدة على إزالة الألغام، ومنحت كمية كبيرة من معدات الكشف عن الألغام وإزالتها للبلدان المتضررة من الألغام.
    De conformidad con las disposiciones de la Convención, Eslovenia conservará 3.000 piezas para los fines de su propia investigación en materia de tecnología de remoción de minas y la capacitación de las tropas en materia de detección y remoción de minas. UN ووفقاً لأحكام الاتفاقية، ستحتفظ سلوفينيا ب000 3 قطعة لاستخدامها في البحوث التكنولوجية لإزالة الألغام وتدريب الجنود على البحث عن الألغام وإزالتها.
    Servicios de detección y remoción de minas UN خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها
    El saldo de 2.908.808 dólares representa una comisión de gestión del 8% sobre el total estimado para los servicios de detección y remoción de minas. UN ويمثل الرصيد البالغ قدره 808 908 2 دولارات رسوما إدارية بنسبة 8 في المائة من مجموع التقديرات المتعلقة بخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها.
    Servicios de detección y remoción de minas UN أنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها
    Servicios de detección y remoción de minas UN خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها
    El Grupo de Trabajo examinó una serie de cuestiones de la monografía que requerían una decisión. Estas cuestiones formarán la base de una referencia amplia e importante para la detección y la remoción de minas. UN ٦٤ - طرق الفريق العامل مجموعة من النقاط الحاسمة المتصلة بالورقة التي ستشكل اﻷساس لسند مرجعي رئيسي شامل للكشف عن اﻷلغام وإزالتها.
    d) Servicios de detección de minas y desminado (1,1 millones de dólares); UN (د) خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها (1.1 مليون دولار)؛
    La información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva también indica que los créditos por un monto de 1.518.700 dólares servirían para sufragar los servicios de detección de minas y remoción de minas. UN وتشير المعلومات التكميلية التي زُودت بها اللجنة الاستشارية أيضاً إلى أن المخصصات المرصودة البالغة 700 518 1 دولار تغطي خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها.
    En las zonas minadas no pueden tener lugar con seguridad la plenitud del comercio, la agricultura y la libertad de desplazamiento sin un trabajo de detección y eliminación de minas que tardará muchos meses o años. UN 23 - في المناطق المزروعة بالألغام، يتعذر القيام بأي نشاط تجاري أو زراعي كامل أو التنقل بحرية تامة إلا بعد مرور شهور أو سنين عديدة من أعمال الكشف عن الألغام وإزالتها.
    Hemos aumentado la investigación de nuevas tecnologías para la detección de minas y su remoción y hemos hecho un llamamiento a la comunidad internacional para que apoye las actividades de remoción de minas. UN وضاعفنا أعمال البحث عن تكنولوجيات جديدة للكشف عن اﻷلغام وإزالتها. وطلبنا إلى المجتمع الدولي أن يُدعم الجهود الرامية إلى إزالة اﻷلغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد