La capacitación acerca de cómo mejorar la presentación de informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio es esencial. | UN | ومن الضروري على وجه الخصوص توفير التدريب على كيفية تحسين إعداد التقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Esperamos con interés la preparación del primer informe nacional sobre los objetivos de desarrollo del Milenio a finales de este año. | UN | ونحن نرنو إلى إعداد أول تقرير وطني عن الأهداف الإنمائية للألفية، في نهاية هذا العام. |
Estado de la presentación de informes de los países sobre los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | حالة تقديم التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية |
Los primeros informes de países sobre los objetivos de desarrollo del Milenio presentaban el cumplimiento de las metas mundiales de una forma más bien mecánica. | UN | وقد تضمنت أول تقارير قطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية إبلاغا آليا إلى حد ما عن الأهداف العالمية. |
Se han presentado 37 informes nacionales sobre los progresos hechos en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio y se espera que se completen 60 más antes de que finalice este año. | UN | وقد تم إعداد 37 تقريرا قطريا عن الأهداف الإنمائية للألفية، فيما ينتظر إنجاز 60 تقريرا آخر بحلول نهاية هذا العام. |
Los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio no deben dar lugar a un proceso paralelo de reunión de datos y formulación de análisis. | UN | وينبغي ألا تنشئ التقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية عملية موازية لجمع البيانات وتحليلها. |
Los indicadores y medidas de progreso podrían también ser útiles para la presentación de informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | ومن شأن مؤشرات وقياسات الأداء أيضا أن تتيح توفير أداة للإبلاغ عن الأهداف الإنمائية للألفية. |
En la preparación de su informe sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, mi Gobierno ha llevado a cabo una serie de actividades preparatorias durante los dos últimos años. | UN | وفي إعداد حكومتي لتقريرها عن الأهداف الإنمائية للألفية، اضطلعت بمجموعة من الأنشطة التحضيرية خلال العامين الماضيين. |
Se prevé que este informe ayudará a mejorar los informes nacionales sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, la mayoría de los cuales no tratan la meta 11. | UN | ومن المتوقع أن يحسن هذا التقرير تغطية التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية التي لا تتناول معظمها الغاية 11. |
Los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio apenas han comenzado a redactarse recientemente. | UN | ولم تبدأ التقارير الوطنية عن الأهداف الإنمائية للألفية في الظهور إلا في الأونة الأخيرة فقط. |
También habrá que tomar una decisión acerca de la forma de tratar los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio de los países desarrollados. | UN | وينبغي للبلدان المتقدمة أن تتخذ قرارا كذلك بشأن الإبلاغ عن الأهداف الإنمائية للألفية. التحدي المتعلق بالإحصائيات |
La delegación también preguntó si esos aspectos se abordaban correctamente en el marco de la presentación de informes nacionales sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وسأل هذا الوفد أيضا هل تجد هذه المجالات المعالجة الصحيحة في سياق التقارير الوطنية عن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Presentación de informes sobre los objetivos de desarrollo del milenio | UN | تقديم التقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية |
La responsabilidad de presentar informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio recae sobre todo en los países de bajos ingresos y de ingresos medios. | UN | فالبلدان منخفضة الدخل والبلدان متوسطة الدخل هي التي تتحمل العبء الأكبر فيما يخص الإبلاغ عن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Los progresos logrados quedarán reflejados en el informe nacional sobre los objetivos de desarrollo del Milenio que se preparará en 2005. | UN | وسيعكس التقرير الوطني الذي سيعد في 2005 عن الأهداف الإنمائية لقمة الألفية التقدم الذي تحقق. |
El año pasado, Dinamarca fue el primero en hacer transparentes sus compromisos en un informe sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وقد ضربت الدانمرك المثل في العام الماضي بإضفاء الشفافية على التزاماتنا في تقرير عن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Evaluación de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | تقييم تقديم التقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية |
Aumento de la capacidad nacional de reunión y análisis de datos para el trazado de las zonas de pobreza y la preparación de informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | تعزيز القدرات الوطنية على جمع البيانات وتحليلها من أجل رسم خريطة الفقر والإبلاغ عن الأهداف الإنمائية للألفية |
:: Informes: Se utilizan 70 nuevos informes sobre los objetivos de desarrollo y sus mensajes en la promoción y comunicación con diferentes interesados directos. | UN | :: التقارير: 70 تقريرا جديدا عن الأهداف الإنمائية للألفية وما تتضمنه من رسائل في مجال الدعوة والاتصال بمختلف أصحاب المصلحة. |
Cuando hablamos de los objetivos de desarrollo del Milenio, nos estamos ocupando de nuestro futuro inmediato y, por lo tanto, estamos hablando de los niños. | UN | وعندما نتحدث عن الأهداف الإنمائية للألفية، إنما نتناول مستقبلنا المباشر، وبالتالي نتحدث عن أطفالنا. |
:: En los informes relativos a los objetivos de desarrollo del Milenio de los países y los órganos intergubernamentales deben figurar los pueblos indígenas. | UN | :: يتعين أن تفرد تقارير البلدان والهيئات الحكومية الدولية عن الأهداف الإنمائية للألفية حيزا بارزا للشعوب الأصلية. |
1.1 Presentación de informes de los países en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio y la supervisión de la pobreza | UN | 1-1 التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية ورصد الفقر |
Millennium Development Goals Country Report: Sri Lanka. | UN | تقرير قطري عن الأهداف الإنمائية للألفية: سري لانكا. |
Las necesidades especiales de dichos países se han reconocido en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, como así también en los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وتم الاعتراف بالاحتياجات الخاصة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، فضلا عن الأهداف الإنمائية للألفية. |
a Las diferencias entre estas cifras y las que figuran en el anexo estadístico de informes anteriores sobre los objetivos de desarrollo del Milenio se deben a los nuevos datos disponibles, la revisión de las metodologías y la revisión de los grupos regionales. | UN | (أ) تعزى الاختلافات بين هذه الأرقام والأرقام الواردة في المرفق الإحصائي للتقارير السابقة عن الأهداف الإنمائية للألفية إلى توافر بيانات جديدة، واتباع منهجيات منقحة، وتنقيح المجموعات الإقليمية. |
Informe de Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | دال - تقرير عن الأهداف الإنمائية للألفية |
En América Latina y el Caribe, el PNUD se asoció con la CEPAL, el Banco Interamericano de Desarrollo y el Banco Mundial y presentó informes relacionados con los objetivos de desarrollo del Milenio con orientación tanto temática como nacional. | UN | وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، دخل البرنامج الإنمائي في شراكة مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية والبنك الدولي لإنتاج تقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية تتسم بالتركيز على مجالات مواضيعية وقطرية على حد سواء. |