ويكيبيديا

    "عن الإجراءات المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre las medidas adoptadas en
        
    • sobre las actividades relativas
        
    • de las actividades relativas
        
    • sobre los procedimientos para
        
    • sobre los procedimientos relacionados con
        
    • sobre procedimientos para el
        
    • sobre el proceso para el
        
    • sobre los procesos en los
        
    • sobre las actuaciones relacionadas con
        
    • sobre las medidas relativas
        
    Los resúmenes contienen información pertinente sobre las medidas adoptadas en relación con los tratados. UN كما يتضمن الموجزان معلومات وثيقة الصلة عن الإجراءات المتعلقة بالمعاهدة.
    Los resúmenes contienen información pertinente sobre las medidas adoptadas en relación con los tratados. UN كما يتضمن الموجزان معلومات وثيقة الصلة عن الإجراءات المتعلقة بالمعاهدة.
    Los resúmenes contienen información pertinente sobre las medidas adoptadas en relación con los tratados. UN كما يتضمن الموجزان معلومات وثيقة الصلة عن الإجراءات المتعلقة بالمعاهدة.
    :: Realización del informe del Secretario General a la Asamblea General sobre las actividades relativas a las minas, en colaboración con los asociados de las Naciones Unidas UN :: إعداد تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن الإجراءات المتعلقة بالألغام، بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة
    El número de administraciones de los donantes, y en particular el de funcionarios encargados de las actividades relativas a las minas, se ha reducido a lo largo de los años. UN طرأ انخفاض بمرور السنين على عدد إدارات المانحين، وبصفة خاصة عدد الموظفين المسؤولين عن الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    El Comité pide al Gobierno que en su próximo informe proporcione información sobre los procedimientos para garantizar los derechos de las mujeres detenidas a la protección contra el abuso sexual, y para sancionar a los funcionarios de prisiones responsables de esos abusos. UN وتطلب اللجنة إلى الحكومة أن تقوم في تقريرها المقبل بتوفير معلومات عن اﻹجراءات المتعلقة بكفالة حقوق المرأة المحتجزة في الحماية من الاعتداء الجنسي، ومجازاة ضباط السجون المسؤولين عن هذه الاعتداءات.
    Documento de trabajo sobre los procedimientos relacionados con la exportación de materiales nucleares y determinadas categorías de equipo y otros materiales en relación con el párrafo 2 del artículo III del Tratado UN ورقة عمل عن الإجراءات المتعلقة بصادرات المواد النووية وفئات معينة من المعدات والمواد فيما يتصل بالفقرة الفرعية 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Los resúmenes contienen información pertinente sobre las medidas adoptadas en relación con los tratados. UN كما يتضمن الموجزان معلومات وثيقة الصلة عن الإجراءات المتعلقة بالمعاهدة.
    Los resúmenes contienen información pertinente sobre las medidas adoptadas en relación con los tratados. UN كما يتضمن الموجزان معلومات وثيقة الصلة عن الإجراءات المتعلقة بالمعاهدة.
    Los resúmenes contienen información pertinente sobre las medidas adoptadas en relación con los tratados. UN كما يتضمن الموجزان معلومات وثيقة الصلة عن الإجراءات المتعلقة بالمعاهدة.
    Los resúmenes contienen información pertinente sobre las medidas adoptadas en relación con los tratados. UN كما يتضمن الموجزان معلومات وثيقة الصلة عن الإجراءات المتعلقة بالمعاهدة.
    Los resúmenes contienen información pertinente sobre las medidas adoptadas en relación con los tratados. UN كما يتضمن الموجزان معلومات وثيقة الصلة عن الإجراءات المتعلقة بالمعاهدة.
    Los resúmenes contienen información pertinente sobre las medidas adoptadas en relación con los tratados. UN كما يتضمن الموجزان معلومات وثيقة الصلة عن الإجراءات المتعلقة بالمعاهدة.
    :: 1 informe a los distintos donantes sobre las actividades relativas a las minas en hasta 10 operaciones sobre el terreno UN :: إعداد تقرير متعدد المانحين عن الإجراءات المتعلقة بالألغام يغطي الأنشطة المضطلع بها في عدد يصل إلى 10 عمليات ميدانية
    Informe a los distintos donantes sobre las actividades relativas a las minas en hasta 8 operaciones sobre el terreno UN إعداد تقرير متعدد المانحين عن الإجراءات المتعلقة بالألغام يغطي الأنشطة التي يُضطلع بها في عدد يصل إلى 8 عمليات ميدانية
    :: Confección del informe anual del Secretario General a la Asamblea General sobre las actividades relativas a las minas, en colaboración con los organismos de las Naciones Unidas UN :: تجميع المعلومات المدرجة في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن الإجراءات المتعلقة بالألغام، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة
    La responsabilidad primordial de las actividades relativas a las minas reside en el gobierno del Estado afectado por las minas. UN وتقع المسؤولية الأولى عن الإجراءات المتعلقة بالألغام دائماً على عاتق حكومة البلد المتضرر من جراء الألغام.
    El ámbito de responsabilidad de las actividades relativas a las minas del Grupo Temático Mundial sobre Protección también constituye, de activarse, otro foro en que las ONG podrían aportar información al sistema de las Naciones Unidas. UN ويمثل مجال المسؤولية عن الإجراءات المتعلقة بالألغام داخل مجموعة الحماية العالمية، في حال تفعيله، منتدى آخر يمكن من خلاله للمنظمات غير الحكومية أن تزود منظومة الأمم المتحدة بآرائها.
    El Comité pide al Gobierno que en su próximo informe proporcione información sobre los procedimientos para garantizar los derechos de las mujeres detenidas a la protección contra el abuso sexual, y para sancionar a los funcionarios de prisiones responsables de esos abusos. UN وتطلب اللجنة إلى الحكومة أن تقوم في تقريرها المقبل بتوفير معلومات عن اﻹجراءات المتعلقة بكفالة حقوق المرأة المحتجزة في الحماية من الاعتداء الجنسي، ومجازاة ضباط السجون المسؤولين عن هذه الاعتداءات.
    NPT/CONF.2010/PC.III/WP.40 Documento de trabajo sobre los procedimientos relacionados con la exportación de materiales nucleares y determinadas categorías de equipo y otros materiales en relación con el párrafo 2 del artículo III del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN NPT/CONF.2010/PC.III/WP.40 ورقة عمل عن الإجراءات المتعلقة بصادرات المواد النووية وفئات معينة من المعدات والمواد فيما يتصل بالفقرة الفرعية 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    En lo que respecta al derecho mercantil internacional, el UNITAR había organizado un curso práctico sobre procedimientos para el arreglo de controversias comerciales en el marco de la Organización Mundial del Comercio (OMC) para miembros de misiones permanentes en Ginebra y, si lo solicitaban, en países en desarrollo. UN وبشأن القانون التجاري الدولي، يلاحظ أن المعهد قد نظم حلقة تدريبية عن اﻹجراءات المتعلقة بتسوية المنازعات التجارية في إطار منظمة التجارة العالمية، وذلك من أجل أعضاء البعثات الدائمة في جنيف، وفي البلدان النامية عند الطلب.
    :: 6 de junio de 2007: Reunión oficiosa dedicada a un país concreto sobre el proceso para el examen y la finalización del marco estratégico para la consolidación de la paz en Burundi UN :: 6 حزيران/يونيه 2007: اجتماع غير رسمي مخصص لبلد محدد عن الإجراءات المتعلقة باستعراض الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي ووضعه في صيغته النهائية
    c) Los niños reciban información sobre los procesos en los que participen, las opciones de que disponen en esos procedimientos y las posibles consecuencias de dichas opciones, de un modo adaptado a su edad, madurez y circunstancias, transmitida en un lenguaje que comprendan y de una forma que tenga en cuenta su género y su cultura; UN (ج) أن يحصل الأطفال على معلومات عن الإجراءات المتعلقة بهم والخيارات المتاحة لهم في تلك الإجراءات والنتائج المحتملة لتلك الخيارات، على نحو يلائم سنهم ودرجة نضجهم وظروفهم، وأن تنقل تلك المعلومات بلغة يستطيعون فهمها وبطريقة مراعية للاعتبارات الجنسانية والثقافية؛
    14) El Comité reconoce las explicaciones de la delegación, pero lamenta la falta de información sobre las actuaciones relacionadas con la llamada " Operación 8 " (incursiones antiterroristas realizadas el 15 de octubre de 2007), que supuestamente incluyeron un uso excesivo de la fuerza contra comunidades maoríes. UN 14) وبينما تنوه اللجنة بالتوضيحات التي قدمها الوفد، فإنها تأسف لعدم توافر معلومات عن الإجراءات المتعلقة بما سّمى بالعملية 8 (شنّ غارات للتصدي للإرهاب في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007)، التي يُزعم أنه قد لجُئ فيها إلى استخدام القوة المفرطة ضد جماعات ماورية.
    En su 64º período de sesiones, la Comisión de Administración Pública Internacional examinó un informe sobre las medidas relativas al régimen común adoptadas por la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN 7 - نظرت لجنة الخدمة المدنية الدولية في دورتها الرابعة والستين في تقرير عن الإجراءات المتعلقة بالنظام الموحد التي اتخذتها الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الحادية والستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد