Por lo tanto, los recursos de la Dependencia deben coincidir con sus objetivos a largo plazo, una cuestión que se señala en la serie de informes de la Dependencia sobre la gestión basada en los resultados. | UN | وقد أوردت الوحدة هذه المسألة في سلسلة تقاريرها عن الإدارة القائمة على النتائج. |
Ambas organizaciones contribuyen a la preparación de un manual del GNUD sobre la gestión basada en los resultados. | UN | وتسهم المنظمتان في كتيب ستصدره المجموعة الإنمائية عن الإدارة القائمة على النتائج. |
El informe sobre la gestión basada en los resultados fue especialmente bienvenido, pero la sección del informe anual sobre el seguimiento de la aplicación de las recomendaciones carece de sustancia. | UN | وقد لاقى التقرير عن الإدارة القائمة على النتائج ترحيبا مميزا. غير أن الجزء ذو العلاقة بالتقرير السنوي عن المتابعة وتنفيذ التوصيات يفتقر إلى المضمون. |
Felicita a la Dependencia por la mejora de la calidad y la pertinencia de sus informes, que se reflejan especialmente en la serie de informes sobre la gestión basada en los resultados, a los que dieron buena acogida tanto los organismos participantes como el Comité del Programa y de la Coordinación. | UN | وأثنت على التحسينات التي أدخلتها الوحدة من حيث نوعية وأهمية تقاريرها التي تظهر بصورة خاصة في سلسلة التقارير عن الإدارة القائمة على النتائج، التي رحبت بها الوكالات المشاركة ولجنة البرنامج والتنسيق. |
Instamos a que se proporcionen mayores medios y recursos en los planos nacional y regional para la investigación y la aplicación de planes y estrategias sobre la ordenación de las zonas costeras y la ordenación basada en los ecosistemas. | UN | 98 - ونحث على زيادة الوسائل والموارد المخصصة على الصعيدين الوطني والإقليمي للبحوث وتنفيذ الخطط والاستراتيجيات المتعلقة بإدارة المناطق الساحلية، فضلا عن الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية. |
Nota del Secretario General por la que se transmite sus observaciones sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección relativo a la gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas en el contexto del proceso de reforma | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الإدارة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح() |
Se impartió capacitación sobre la gestión basada en los resultados y el enfoque del marco lógico, en lo referente a los objetivos de desarrollo del Milenio, el medio ambiente, el desarrollo sostenible y la política comercial. | UN | وتم توفير التدريب عن الإدارة القائمة على النتائج والنهج الإطاري المنطقي مع الإشارة إلى الأهداف الإنمائية للألفية والبيئة والتنمية المستدامة والسياسة المتعلقة بالتجارة. |
La Dependencia ha elaborado, en su serie de informes sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas, un marco de referencia para medir los resultados a ese respecto. | UN | وأعدت سلسلة تقارير الوحدة عن الإدارة القائمة على النتائج في منظومة الأمم المتحدة إطارا معيارا لقياس الأداء في هذا الصدد. |
También sobre la base de las recomendaciones de la Comisión Consultiva, la Secretaría debe elaborar nuevos informes sobre la gestión basada en los resultados, la gestión institucional del riesgo y un marco de rendición de cuentas. | UN | ثم قال إنه استنادا إلى توصيات اللجنة الاستشارية، يتعين على الأمانة العامة أن تعدّ مزيدا من التقارير عن الإدارة القائمة على النتائج وإدارة المخاطر في المؤسسات وعن إطار للمساءلة. |
La Asamblea General, en su resolución 61/245, pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la gestión basada en los resultados. | UN | وفي القرار 61/245، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الإدارة القائمة على النتائج. |
Su serie de informes sobre la gestión basada en los resultados y, en particular, el marco estratégico para la gestión basada en los resultados elaborado por la Dependencia se han utilizado ampliamente en los informes y notas preparados por la Dependencia. | UN | واستخدمت على نطاق واسع سلسلة تقاريرها عن الإدارة القائمة على النتائج، وبخاصة الإطار الاستراتيجي للإدارة القائمة على النتائج الذي وضعته الوحدة، في التقارير والمذكرات التي أعدتها. |
En el marco del Programa para Asia y el Pacífico se ha preparado un informe trimestral unificado sobre la gestión basada en los resultados que fue presentado a la Administración para su información. Se basaba en los informes procedentes de las oficinas extrasede desde comienzos de 2008. | UN | وأعد برنامج آسيا والمحيط الهادئ تقريرا موحدا فصليا عن الإدارة القائمة على النتائج وقدمه إلى الإدارة للعلم وهو قائم على التقارير المستمدة من المكاتب الميدانية منذ بداية عام 2008. |
La publicación del manual sobre la gestión basada en los resultados en 2011 representa un paso importante en la armonización de los conceptos y enfoques de esa práctica en el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | ويمثل إصدار الكتيب عن الإدارة القائمة على النتائج في عام 2011 خطوة هامة نحو مواءمة المفاهيم والنهج إزاء الإدارة القائمة على النتائج في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
29. El Jefe del Servicio de Gestión y de Desarrollo de la Organización volvió a tomar la palabra para presentar verbalmente información actualizada sobre la gestión basada en los resultados en el ACNUR. | UN | 29- أخذ رئيس قسم التطوير التنظيمي والإدارة الكلمة مجدداً لعرض معلومات محدثة شفوياً عن الإدارة القائمة على تحقيق نتائج في المفوضية. |
En su serie de informes sobre la gestión basada en los resultados, la Dependencia propuso algunos puntos de referencia concretos para la gestión que permitirán asignar una puntuación a los programas de los organismos de las Naciones Unidas, de conformidad con el requisito del párrafo 18 de la resolución de establecer criterios de gestión. | UN | ومضت تقول إن الوحدة اقترحت، في سلسلة التقارير التي تصدرها عن الإدارة القائمة على النتائج، معايير ملموسة للإدارة من أجل تقدير برامج وكالات الأمم المتحدة، تمشيا مع الفقرة 18 من القرار التي تقتضي وضع معايير للإدارة. |
Las disposiciones detalladas para preparar el informe de ejecución del programa se tratarán por separado en el contexto del informe del Secretario General sobre la gestión basada en los resultados, solicitado por la Asamblea General en la resolución 61/245. | UN | وسيتم تناول الترتيبات المفصّلة لإعداد تقرير الأداء البرنامجي بصورة مستقلة في سياق تقرير الأمين العام عن الإدارة القائمة على النتائج المطلوب من الجمعية العامة في قرارها 61/345. |
Además, en diciembre de 2006 la Asamblea General pidió que se le presentara un informe sobre la gestión basada en los resultados (resolución 61/245). | UN | وعلاوة على ذلك في كانون الأول/ديسمبر 2006، طلبت الجمعية العامة أيضا تقديم تقرير عن الإدارة القائمة على النتائج (القرار 61/245). |
La Dependencia, en los exámenes de las organizaciones participantes, ha utilizado ampliamente su serie de informes sobre la gestión basada en los resultados, y en particular el marco estratégico de la gestión basada en los resultados creado por ella. | UN | وقد استعملت الوحدة على نطاق واسع في عمليات استعراض المنظمات المشاركة سلسلة التقارير التي أعدتها عن الإدارة القائمة على النتائج، ولا سيما الإطار الاستراتيجي للإدارة القائمة على النتائج الذي وضعته الوحدة. |
d) Se deberían preparar directrices y capacitación sobre la gestión basada en los resultados, así como un manual y una herramienta de aprendizaje en línea sobre la gestión basada en los resultados. | UN | (د) ينبغي وضع مبادئ توجيهية وتدريب على الإدارة القائمة على النتائج، ووضع دليل عن الإدارة القائمة على النتائج، وأداة للتعلم الإلكتروني في مجال الإدارة القائمة على النتائج. |
Instamos a que se proporcionen mayores medios y recursos en los planos nacional y regional para la investigación y la aplicación de planes y estrategias sobre la ordenación de las zonas costeras y la ordenación basada en los ecosistemas. | UN | 98 - ونحث على زيادة الوسائل والموارد المخصصة على الصعيدين الوطني والإقليمي للبحوث وتنفيذ الخطط والاستراتيجيات المتعلقة بإدارة المناطق الساحلية، فضلا عن الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية. |
Nota del Secretario General por la que se transmite sus observaciones sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección relativo a la gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas en el contexto del proceso de reforma | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الإدارة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح() |
El Departamento de Gestión debería preparar un manual de la gestión basada en los resultados, incluidas políticas conexas y orientaciones prácticas para utilizar un enfoque de gestión basada en los resultados en todas las esferas de trabajo | UN | ينبغي أن تعدّ إدارة الشؤون الإدارية دليلا عن الإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك السياسات والتوجيهات العملية المتعلقة باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج في جميع مجالات العمل ذات الصلة بالموضوع |