ويكيبيديا

    "عن الإيرادات والنفقات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre los ingresos y gastos
        
    • sobre los ingresos y los gastos
        
    • de ingresos y gastos
        
    • sobre ingresos y gastos
        
    • de los ingresos y gastos
        
    • sobre gastos e ingresos y
        
    • de los ingresos y los gastos
        
    • de los fondos correspondientes
        
    • que los ingresos y gastos
        
    • sobre los gastos e ingresos públicos
        
    Los formatos de previsión se armonizaron con los nuevos procesos de elaboración de informes sobre los ingresos y gastos anuales. UN وجرى توفيق الصيغ التي وردت بها هذه البيانات مع الطريقة الجديدة للإبلاغ عن الإيرادات والنفقات السنوية.
    El anexo II contiene información sobre los ingresos y gastos de las actividades financiadas con cargo al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias. UN وترد في المرفق الثاني معلومات عن الإيرادات والنفقات الخاصة بالأنشطة الممولة من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    En el anexo figura información más detallada sobre los ingresos y los gastos. UN ويرد في المرفق مزيد من المعلومات عن الإيرادات والنفقات.
    La suma se ajusta el año siguiente, tras la recepción de los informes finales sobre los ingresos y los gastos. UN ويعدل المجموع التراكمي في نهاية الأمر في العام التالي عند استلام التقارير النهائية عن الإيرادات والنفقات.
    iii) Presenta a la Junta y al Consejo una declaración de ingresos y gastos auditada independientemente y relativa al presupuesto durante el período fiscal anterior; UN ' 3` تقدم بشكل مستقل إلى المجلس التنفيذي ومجلس الممثلين بياناً مراجعاً عن الإيرادات والنفقات المتعلقة بالميزانية خلال الفترة المالية السابقة؛
    Ha comenzado la labor de establecer fondos fiduciarios separados para el MDL y el DIT a fin de aplicar un enfoque más simple y transparente al presentar la información sobre ingresos y gastos a las Partes. UN واستهل العمل لإنشاء صناديق استئمانية مستقلة لآلية التنمية النظيفة وسجل المعاملات الدولي ضماناً لاتباع نهج أبسط وأكثر شفافية عند تقديم التقارير عن الإيرادات والنفقات إلى الأطراف.
    El presente documento atiende a esa petición dando cuenta de los ingresos y gastos de todos los fondos de la Convención en el bienio 2010-2011 al 31 de mayo de 2011. UN وأعدت هذه الوثيقة استجابة لذاك الطلب، وهي تتضمن لمحة عامة عن الإيرادات والنفقات حتى 31 أيار/مايو 2011 لجميع صناديق الاتفاقية لفترة السنتين 2010-2011.
    El anexo II contiene información sobre los ingresos y gastos de las actividades financiadas con cargo al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias. UN وترد في المرفق الثاني معلومات عن الإيرادات والنفقات الخاصة بالأنشطة الممولة من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    El anexo II contiene información sobre los ingresos y gastos de las actividades financiadas con cargo al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias. UN وترد في المرفق الثاني معلومات عن الإيرادات والنفقات الخاصة بالأنشطة الممولة من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    El anexo II contiene información sobre los ingresos y gastos de las actividades financiadas con cargo al Fondo Fiduciario para Actividades Suplementarias. UN وترد في المرفق الثاني معلومات عن الإيرادات والنفقات الخاصة بالأنشطة الممولة من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    En este momento sería demasiado pronto para preparar un informe sobre los ingresos y gastos de 2002; ese informe se presentará en el 17º período de sesiones del OSE. UN ومن الجدير بالملاحظة، أنه من السابق لأوانه إعداد تقرير عن الإيرادات والنفقات لعام 2002 في هذه المرحلة، وأن مثل هذا التقرير سيقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة عشرة.
    En el documento FCCC/SBI/2002/11 se presenta información sobre los ingresos y gastos y sobre la ejecución de los programas durante el primer semestre de 2002. UN ويرد التقرير عن الإيرادات والنفقات إضافة إلى إنجاز البرامج خلال النصف الأول من عام 2002، في الوثيقة FCCC/SBI/2002/11.
    Se adjunta información detallada sobre los ingresos y los gastos con cargo al Fondo de Contribuciones Voluntarias en el anexo del presente informe. UN وتُرفق بهذا التقرير معلومات مفصلة عن الإيرادات والنفقات في إطار صندوق التبرعات.
    90. En el anexo I figura información sobre los ingresos y los gastos de todos los fondos fiduciarios administrados por la secretaría. UN 90- ترد في المرفق الأول معلومات عن الإيرادات والنفقات في جميع الصناديق الاستئمانية التي تديرها الأمانة.
    El informe que está considerando la Comisión continúa con la práctica de incluir datos generales sobre los ingresos y los gastos en relación con los recursos extrapresupuestarios procedentes de gobiernos y donantes no estatales; se ha hecho mayor hincapié en velar por la exactitud de los datos. UN وإن التقرير المعروض على اللجنة واصل عملية إدراج بيانات شاملة عن الإيرادات والنفقات المتعلقة بموارد خارجة عن الميزانية آتية من الحكومات ومن جهات مانحة غير الدول؛ وازداد التركيز على ضمان دقة البيانات.
    84. En el presente capítulo se presenta información sobre los ingresos y los gastos hasta el 30 de septiembre de 2011. UN 84- يقدم هذا الفصل معلومات عن الإيرادات والنفقات حتى 30 أيلول/سبتمبر 2011.
    La tasa de contribución efectiva se indica ahora en los formularios de información de ingresos y gastos. UN 97 - وأصبحت معدلات المساهمة الفعلية تُذكر في استمارات الإبلاغ عن الإيرادات والنفقات.
    Con respecto a la aplicación del artículo 9, sobre contratación pública y gestión de la hacienda pública, algunos Estados contaban con sistemas de contratación pública que funcionaban bien o con mecanismos eficaces y eficientes de presentación de informes sobre ingresos y gastos. UN وفيما يخص تنفيذ المادة 9، بشأن المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية، توجد لدى بعض الدول نظم اشتراء جيدة الأداء أو آليات كفؤة وفعالة للإبلاغ عن الإيرادات والنفقات.
    En el documento ICCD/COP(8)/2/Add.4 se informa de los ingresos y gastos reales de todos los fondos de la Convención para ese bienio al 30 de abril de 2007. UN وتتضمن الوثيقة ICCD/COP(8)/2/Add.4 معلومات عن الإيرادات والنفقات الفعلية لجميع صناديق الاتفاقية لفترة السنتين حتى 30 نيسان/أبريل 2007.
    Mientras que Kenya citó la legislación pertinente relativa a ambas disposiciones, Mauritania indicó que, en ese país, era posible obtener información sobre gastos e ingresos y citó la legislación relativa a las normas de contabilidad y auditoría. UN وذكرت كينيا التشريعات ذات الصلة فيما يخص الحكمين قيد الاستعراض، بينما أشارت موريتانيا إلى أن ثمة إمكانية للحصول على معلومات عن الإيرادات والنفقات وذكرت التشريعات التي تنص على معايير للمحاسبة ومراجعة الحسابات.
    Ingresos de la División del Sector Privado sobre la base de los informes provisionales de los ingresos y los gastos UN إيرادات شعبة القطاع الخاص استنادا إلى التقارير المؤقتة عن الإيرادات والنفقات
    En el párrafo 24 de su resolución 54/249, de 23 de diciembre de 1999, la Asamblea General pidió al Secretario General que considerara la posibilidad de incluir, en una única sección de los futuros proyectos de presupuestos por programas, la entrada y salida de los fondos correspondientes a las contribuciones del personal con miras a incrementar la transparencia de la presentación del presupuesto. UN 4 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 24 من قرارها 54/249 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 استكشاف إمكانية تضمين الميزانيات البرنامجية في المستقبل بابا موحدا عن الإيرادات والنفقات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، بغية تحسين الشفافية في عرض الميزانية.
    Las cuentas de la Cuenta Especial para Gastos del Servicio de Tecnología de la Información de la UNODC se eliminan directamente de los estados financieros consolidados (estados I y II) a fin de evitar que los ingresos y gastos se contabilicen por duplicado (véase la nota 11); UN وتُحذف مباشرة من البيانات المالية الموحدة (البيانان الأول والثاني) الحسابات المتعلقة بالحساب الخاص لتكاليف دائرة تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتفادي الازدواج في الإبلاغ عن الإيرادات والنفقات (انظر الملاحظة 11)؛
    El Afganistán indicó que el Ministerio de Finanzas preparaba oportunamente informes sobre los gastos e ingresos públicos, por conducto del sistema nacional de información sobre la gestión financiera, mientras que el Pakistán citó la legislación aplicable. UN وأشارت أفغانستان إلى أن وزارة المالية تتولى إعداد تقارير في حينها عن الإيرادات والنفقات من خلال النظام الأفغاني لمعلومات إدارة الشؤون المالية، في حين ذكرت باكستان التشريعات المنطبقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد