ويكيبيديا

    "عن الاتفاقيات والبروتوكولات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre los convenios y protocolos
        
    • sobre las convenciones y los protocolos
        
    Declaración sobre los convenios y protocolos internacionales pertinentes relativos al terrorismo y los progresos logrados por Qatar en relación con: UN بيان عن الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب، وعن التقدم الذي أحرزته قطر في سبيل:
    Nota del Secretario General sobre los convenios y protocolos internacionales en la esfera del medio ambiente (resolución 3436 (XXX) de la Asamblea General) UN مذكرة من اﻷمين العام عن الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية في ميدان البيئة )قرار الجمعية العامة ٣٤٣٦ )د - ٣٠((
    Nota del Secretario General sobre los convenios y protocolos internacionales en la esfera del medio ambiente (resolución 3436 (XXX) de la Asamblea General) UN مذكرة من اﻷمين العام عن الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية في ميدان البيئة )قرار الجمعية العامة ٣٤٣٦ )د - ٠٣((
    Nota del Secretario General sobre los convenios y protocolos internacionales en la esfera del medio ambiente (resolución 3436 (XXX) de la Asamblea General) UN مذكرة من اﻷمين العام عن الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية في ميدان البيئة )قرار الجمعية العامة ٣٤٣٦ )د - ٣٠((
    También desearía que se le informase sobre las convenciones y los protocolos que Djibouti prevé ratificar en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución. UN وتود أيضا موافاتها بمعلومات مستكملة عن الاتفاقيات والبروتوكولات التي تعتزم جيبوتي التصديق عليها امتثالا للقرار.
    y la nota del Secretario General sobre los convenios y protocolos internacionales relativos al medio ambienteA/C.2/50/2. UN رصد البيئة)٤(، وفي مذكرة اﻷمين العام عن الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية في ميدان البيئة)٥(،
    Nota del Secretario General sobre los convenios y protocolos internacionales en la esfera del medio ambiente (resolución 3436 (XXX) de la Asamblea General) UN مذكرة من اﻷمين العام عن الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية في ميدان البيئة )قرار الجمعية العامة ٣٤٣٦ )د - ٠٣((
    Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo sobre los convenios y protocolos internacionales en la esfera del medio ambiente (UNEP/CG.21/4 e INF/16); UN وقد نظر إلى تقرير المدير التنفيذي عن الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية في ميدان البيئة UNEP/GC.21/4) و (INF/16؛
    Kuwait facilitó información sobre los convenios y protocolos multilaterales relativos al terrorismo internacional en los que es parte2. UN 41- وقدمت الكويت معلومات عن الاتفاقيات والبروتوكولات المتعددة الأطراف المتصلة بالإرهاب الدولي التي هي طرف فيها(2).
    México facilitó información sobre los convenios y protocolos multilaterales relativos al terrorismo internacional en los que es parte2. UN 54 - وقدمت المكسيك معلومات عن الاتفاقيات والبروتوكولات المتعددة الأطراف المتصلة بالإرهاب الدولي التي هي طرف فيها(2).
    Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo sobre los convenios y protocolos internacionales en la esfera del medio ambiente34; UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية في ميدان البيئة()،
    Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo sobre los convenios y protocolos internacionales en la esfera del medio ambiente33; UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية في ميدان البيئة،(34)
    Nota del Secretario General sobre los convenios y protocolos internacionales en la esfera del medio ambiente (resolución 3436 (XXX) de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1975) UN مذكرة من اﻷمين العام عن الاتفاقيات والبروتوكولات في ميدان البيئة )قرار الجمعية العامة ٣٤٣٦ )د - ٣٠( المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٥(
    Nota del Secretario General sobre los convenios y protocolos internacionales en la esfera del medio ambiente (resolución 3436 (XXX) de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1975) UN مذكرة من اﻷمين العام عن الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية في ميدان البيئة )قرار الجمعية العامة ٣٤٣٦ )د - ٣٠( المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٥(
    Sri Lanka facilitó información sobre los convenios y protocolos multilaterales relativos al terrorismo internacional en los que es parte2, así como textos de su legislación interna en relación con el terrorismo internacional y el terrorismo en general3. UN 80 - وقدمت سري لانكا معلومات عن الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب الدولي التي هي طرف فيها(2)، إلى جانب توفير نسخ من تشريعاتها المحلية المتعلقة بالإرهاب الدولي والإرهاب بصفة عامة(3).
    Dinamarca facilitó información sobre las convenciones y los protocolos multilaterales relativos al terrorismo internacional en los que es parte2 e indicó también que la ratificación del Convenio Internacional de 1997 para la Represión de los Atentados Terroristas cometidos por Bombas estaba en estudio. UN 22 - وقدمت الدانمرك معلومات عن الاتفاقيات والبروتوكولات المتعددة الأطراف المتصلة بالإرهاب الدولي التي هي طرف فيها(2)، وأشارت أيضا إلى أن التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل ما زال قيد النظر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد