En el párrafo 30 del proyecto de resolución se reafirma la importancia del carácter tripartito del Proceso de Kimberley, se lamenta la ausencia de la sociedad civil en la reunión plenaria de Kinshasa y se acoge con beneplácito la decisión del pleno de reafirmar su compromiso de proseguir su intercambio constructivo con la sociedad civil en reconocimiento del papel que esta desempeña en el Proceso de Kimberley. | UN | وفي الفقرة 30، يؤكد مشروع القرار من جديد على أهمية الطابع الثلاثي لعملية كيمبرلي، ويأسف لغياب المجتمع المدني عن الاجتماع العام المعقود في كينشاسا، ويرحب بقرار الاجتماع العام إعادة تأكيد التزامه بمواصلة العمل البناء مع المجتمع المدني اعترافا بالدور الذي يؤديه المجتمع المدني في عملية كيمبرلي. |
Si en la reunión plenaria en curso los gobiernos decidieran que la plataforma fuera administrada por una o varias entidades concretas de las Naciones Unidas, una vez que hubiera sido establecida por la Asamblea General, ese arreglo debería especificarse en las recomendaciones que formulara la reunión plenaria en curso. | UN | وإذا قررت الحكومات في الاجتماع العام الحالي أنه ينبغي إيكال إدارة المنبر لكيان أو كيانات محددة في الأمم المتحدة بعد إنشائه من جانب الجمعية العامة، ينبغي عندئذ تحديد هذه الترتيبات في التوصيات الصادرة عن الاجتماع العام الحالي. |
El GAFIC está examinando las recomendaciones especiales sobre financiación del terrorismo aprobadas por el Grupo de Trabajo de Acción Financiera en la reunión plenaria extraordinaria convocada para debatir su respuesta a los acontecimientos del 11 de septiembre y ha elaborado un plan de acción para luchar contra la financiación del terrorismo en la cuenca del Caribe. | UN | وتقوم فرقة العمل الكاريبية حاليا باستعراض التوصيات الخاصة بشأن تمويل الإرهابيين الناشئة عن الاجتماع العام الاستثنائي الذي دعت إليه فرقة العمل المعنية بالجرائم المالية لمناقشة رد فعلها إزاء أحداث 11 أيلول/سبتمبر، ووضعت خطة عمل لمحاربة تمويل الإرهاب في منطقة حوض البحر الكاريبي. |
La presente nota responde a esas solicitudes formuladas por el Plenario en su primer período de sesiones. | UN | وتستجيب هذه المذكرة للطلبات الصادرة عن الاجتماع العام في دورته الأولى. |
Este Reglamento se aplicará a todos los períodos de sesiones del Plenario de la Plataforma Intergubernamental Científico-normativa sobre Diversidad Biológica y Servicios de los Ecosistemas convocados en virtud de una decisión del Plenario y con arreglo al presente Reglamento. | UN | ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة يعقدها الاجتماع العام للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية وفقاً لقرار يصدر عن الاجتماع العام وامتثالاً لهذه المواد. |
Además, en el Documento Final de la Reunión plenaria de alto nivel no se han incluido disposiciones de desarme y de no proliferación. | UN | علاوة على ذلك، لم تشمل الوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة أحكاما متعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار. |
Consideramos que las medidas propuestas en el informe del Secretario General sobre la Reunión plenaria de Alto Nivel de 2005, de la Asamblea General, son pertinentes y tienen por objetivo aumentar la eficacia de la asistencia para el desarrollo y adaptarla a las necesidades de los países beneficiarios, según se definen en sus estrategias nacionales de desarrollo. | UN | ونعتقد أن التدابير المقترحة في تقرير الأمين العام عن الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي سيعقد في عام 2005 تحظى بالأهمية وتسعى إلى زيادة فعالية المساعدة الإنمائية وملاءمتها لاحتياجات البلدان المتلقية، كما هي محددة في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية. |
en la reunión plenaria en curso, los representantes de los gobiernos podrían decidir exhortar a la Asamblea General a que estableciera la plataforma como un órgano de las Naciones Unidas, además de formular recomendaciones con respecto a las modalidades y los arreglos institucionales para la plataforma. | UN | 20 - قد يقرر ممثلو الحكومات في الاجتماع العام الحالي دعوة الجمعية العامة إلى إنشاء المنبر بوصفه هيئة من هيئات الأمم المتحدة مع إحالة توصيات صادرة عن الاجتماع العام الحالي تتعلق بالطرائق والترتيبات المؤسساتية للمنبر. |
d) Examine, si procede, cualquier propuesta que le formule la Asamblea General para la ejecución de las decisiones adoptadas en la reunión plenaria de alto nivel de su sexagésimo período de sesiones, celebrada en septiembre de 2005, que tengan relación con la Carta y cualquier enmienda a ella; | UN | (د) النظر، حسب الاقتضاء، في أي مقترحات تحيلها إليها الجمعية العامة تنفيذا للقرارات المتعلقة بالميثاق وأي تعديلات تدخل عليه، الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية في أيلول/سبتمبر 2005؛ |
d) Examine, si procede, cualquier propuesta que le formule la Asamblea General para la ejecución de las decisiones adoptadas en la reunión plenaria de alto nivel de su sexagésimo período de sesiones, celebrada en septiembre de 2005, que tengan relación con la Carta y cualquier enmienda a ella; | UN | (د) النظر، حسب الاقتضاء، في أي مقترحات تحيلها إليها الجمعية العامة تنفيذا للقرارات المتعلقة بالميثاق وأي تعديلات تدخل عليه، الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية في أيلول/سبتمبر 2005؛ |
d) Examine, si procede, cualquier propuesta que le formule la Asamblea General para la ejecución de las decisiones adoptadas en la reunión plenaria de alto nivel de su sexagésimo período de sesiones, celebrada en septiembre de 2005, que tengan relación con la Carta y cualquier enmienda a ella; | UN | (د) النظر، حسب الاقتضاء، في أي مقترحات تحيلها إليها الجمعية العامة تنفيذا للقرارات المتعلقة بالميثاق وأي تعديلات تدخل عليه، الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية في أيلول/سبتمبر 2005؛ |
d) Examine, si procede, cualquier propuesta que le formule la Asamblea General para la ejecución de las decisiones adoptadas en la reunión plenaria de alto nivel de su sexagésimo período de sesiones, celebrada en septiembre de 2005, que tengan relación con la Carta y cualquier enmienda a ella; | UN | (د) النظر، حسب الاقتضاء، في أي مقترحات تحيلها إليها الجمعية العامة تنفيذا للقرارات المتعلقة بالميثاق وأي تعديلات تدخل عليه، الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية في أيلول/سبتمبر 2005؛ |
d) Examine, si procede, cualquier propuesta que le formule la Asamblea General para la ejecución de las decisiones adoptadas en la reunión plenaria de alto nivel de su sexagésimo período de sesiones, celebrada en septiembre de 2005, que tengan relación con la Carta y cualquier enmienda a ella; | UN | (د) النظر، حسب الاقتضاء، في أي مقترحات تحيلها إليها الجمعية العامة تنفيذا للقرارات المتعلقة بالميثاق وأي تعديلات تدخل عليه، الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية في أيلول/سبتمبر 2005؛ |
d) Examine, si procede, cualquier propuesta que le formule la Asamblea General para la ejecución de las decisiones adoptadas en la reunión plenaria de alto nivel de su sexagésimo período de sesiones, celebrada en septiembre de 2005, que tengan relación con la Carta y cualquier enmienda a ella; | UN | (د) النظر، حسب الاقتضاء، في أي مقترح تحيله إليها الجمعية العامة تنفيذا للقرارات المتعلقة بالميثاق الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005 وأي تعديلات تدخل عليه؛ |
d) Examine, si procede, cualquier propuesta que le formule la Asamblea General para la ejecución de las decisiones adoptadas en la reunión plenaria de alto nivel de su sexagésimo período de sesiones, celebrada en septiembre de 2005, que tengan relación con la Carta y cualquier enmienda a ella; | UN | (د) النظر، حسب الاقتضاء، في أي مقترحات تحيلها إليها الجمعية العامة تنفيذا للقرارات المتعلقة بالميثاق وأي تعديلات تدخل عليه، الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية في أيلول/سبتمبر 2005؛ |
d) Examine, si procede, cualquier propuesta que le formule la Asamblea General para la ejecución de las decisiones adoptadas en la reunión plenaria de alto nivel de su sexagésimo período de sesiones, celebrada en septiembre de 2005, que tengan relación con la Carta y cualquier enmienda a ella; | UN | (د) النظر، حسب الاقتضاء، في أي مقترح تحيله إليها الجمعية العامة تنفيذا للقرارات المتعلقة بالميثاق الصادرة عن الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005 وأي تعديلات تدخل عليه؛ |
La decisión administrativa sobre estadística adoptada por el Plenario en Sun City estipulaba claramente que las estadísticas debían presentarse en un plazo de tres meses a partir del término de cada período de referencia y que los incumplimientos de dichos plazos por los participantes debían ser remitidos al Comité de Participación. | UN | وأوضح المقرر الإداري الصادر بشأن الإحصاءات عن الاجتماع العام في صن سيتي ضرورة أن يقدم المشاركون الإحصاءات في غضون ثلاثة أشهر من نهاية كل فترة مرجعية وأن يُحال كل من يتخلف منهم عن تقديمها إلى لجنة المشاركة. |
A la espera de una decisión sobre la acogida de los servicios administrativos de la secretaría por el Plenario de la Plataforma en su primer período de sesiones (en consonancia con el párrafo 4 del anexo II del documento UNEP/IPBES.MI/2/9), las cuatro organizaciones de las Naciones Unidas han acordado en principio los siguientes arreglos para acoger los servicios administrativos de la secretaría. | UN | 18 - بانتظار قرار يصدر عن الاجتماع العام للمنبر في دورته الأولى (تمشياً مع أحكام الفقرة 4 من المرفق الثاني بالوثيقة (UNEP/IPBES.MI/2/9) بشأن الاستضافة الإدارية للأمانة، وافقت منظمات الأمم المتحدة الأربع، من حيث المبدأ، على الترتيبات التالية لتوفير الاستضافة الإدارية للأمانة. |
Este reglamento se aplicará a todos los períodos de sesiones del Plenario de la Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas convocados en virtud de una decisión del Plenario y con arreglo al presente reglamento. | UN | ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة يعقدها الاجتماع العام للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية وفقاً لقرار يصدر عن الاجتماع العام وامتثالاً لهذه المواد. |
Además, acogemos con beneplácito la declaración emitida luego de la Reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea sobre la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que contribuyen a aliviar la pobreza, promover la educación y mejorar los servicios de salud. | UN | ومن جهة أخرى، فإننا نرحب بالبيان الصادر عن الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، بما يساعد على الحد من الفقر ونشر التعليم وتعزيز الخدمات الصحية. |
Se ha remitido por fax a todos los Estados Miembros una carta del Presidente de la Asamblea General, de fecha 5 de septiembre de 2008, así como una nota de información sobre la Reunión plenaria de alto nivel, que pueden consultarse en la siguiente dirección: www.un.org/ga/president/62/letters/The2ndINote50908.pdf. | UN | ووجهت رسالة من رئيس الجمعية العامة، مؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2008، ومذكرة إعلامية عن الاجتماع العام الرفيع المستوى إلى جميع الدول الأعضاء بواسطة الفاكس ويمكن الاطلاع عليهما في الموقع الشبكي التالي: www.un.org/ga/president/62/letters/The2ndINote50908.pdf. |