Se escuchó una exposición del Ministro de Relaciones Exteriores de Nueva Zelandia sobre el subtema “Los bancos como factores de crecimiento del sector privado”, en que se abordó esa dimensión del desarrollo del sector privado. | UN | واستمع المنتدى إلى عرض لوزير خارجية نيوزيلندا تحدث فيه عن البند الفرعي " المصارف بوصفها محرك النمو في القطاع الخاص " عالج فيه مسألة تنمية القطاع الخاص. |
En la octava sesión, celebrada el 15 de mayo, el Sr. Parshuram Tamang, miembro del Foro, hizo una declaración sobre el subtema b) del tema 4. | UN | 11 - في الجلسة الثالثة، المعقودة في 15 أيار/مايو، قدم بارشورام تامانغ، عضو المنتدى، بيانا عن البند الفرعي 4 (ب). |
El Relator de la Tercera Comisión presenta el informe de la Comisión sobre el subtema b) del tema 109 del programa. | UN | عرض مقرر اللجنة الثالثة تقرير اللجنة عن البند الفرعي (ب) من البند 109 من جدول الأعمال. |
También existe un informe del Secretario General sobre el subtema d) del programa, relativo a la asistencia al pueblo palestino (A/60/90). | UN | وهناك كذلك تقرير الأمين العام عن البند الفرعي (د)، بشأن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني (A/60/90). |
34. El Sr. RANJAN (India), refiriéndose primeramente al subtema a), acoge con satisfacción el incremento de la cooperación técnica ejecutada. | UN | 34- السيد رانجان (الهند): تكلّم أولا عن البند الفرعي (أ) فرحّب بالزيادة التي تحقّقت في تنفيذ التعاون التقني. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea tomar nota de la parte V del informe de la Segunda Comisión sobre el subtema c) del tema 91 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالجزء الخامس من تقرير اللجنة الخامسة عن البند الفرعي )ج( من البند ٩١ من جدول اﻷعمال؟ |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Proce-deremos ahora a examinar la parte VII del informe (A/48/717/Add.6) de la Segunda Comisión sobre el subtema e) del tema 91 del programa, titulado “Medio ambiente”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى النظر في الجزء السابع من تقرير اللجنة الثانية (A/48/717/Add.6) عن البند الفرعي )ﻫ( من البند ٩١ من جدول اﻷعمال، المعنون »البيئة«. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Consideraremos ahora la parte VIII del informe de la Segunda Comisión (A/48/717/Add.7) sobre el subtema f) del tema 91 del programa, titulado “Desertificación y sequía”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى النظر في الجزء الثامن من تقرير اللجنة الثانية (A/48/717/Add.7) عن البند الفرعي )و( من البند ٩١ من جدول اﻷعمال، المعنون »التصحر والجفاف«. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Examinaremos ahora la parte XI del informe (A/48/717/Add.10) de la Segunda Comisión sobre el subtema i) del tema 91 del programa, titulado “Capacidad empresarial”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سننظر اﻵن في الجزء الحادي عشر من تقرير اللجنة الثانية (A/48/717/Add.10) عن البند الفرعي )ط( من البند ٩١ من جدول اﻷعمال، »المعنون مباشرة اﻷعمال الحرة«. |
El Presidente (interpretación del francés): Nos ocuparemos en primer lugar de la parte II del informe de la Quinta Comisión (A/49/755/Add.1) sobre el subtema a) del tema 116 del programa, que se refiere a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ننتقل أولا إلى الجزء الثاني من تقرير اللجنة الخامسة )A/49/755/Add.1(؛ عن البند الفرعي )أ( من البند ١١٦ من جدول اﻷعمال المتعلق بقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
El Presidente (interpretación del francés): Nos ocuparemos ahora del informe de la Quinta Comisión (A/49/811) sobre el subtema b) del tema 116 del programa, que se refiere a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بعد ذلك ننتقل إلى تقرير اللجنة الخامسة )A/49/811( عن البند الفرعي )ب( من البند ١١٦ من جدول اﻷعمال، والمتصل بقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
8. En la 39ª sesión, celebrada el 27 de noviembre, el Director de la secretaría del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales hizo una declaración introductoria sobre el subtema f) (véase A/C.2/50/SR.39). | UN | ٨ - وفي الجلسة ٣٩ المعقودة في ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ببيان استهلالي عن البند الفرعي )و( مدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية )انظر (A/C.2/50/SR.39. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Pasamos ahora al informe de la Quinta Comisión sobre el subtema b) del tema 17 del programa, titulado “Nombramiento de miembros de la Comisión de Cuotas” (A/50/775). | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى تقرير اللجنة الخامسة عن البند الفرعي )ب( من البند ٧١ من جدول اﻷعمال، " تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات " (A/50/775). |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Señalo ahora a la atención de los miembros el informe de la Quinta Comisión sobre el subtema c) del tema 17 del programa, titulado “Nombramiento de un miembro de la Junta de Auditores” (A/50/776). | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أوجه عناية اﻷعضاء اﻵن إلى تقرير اللجنة الخامسة عن البند الفرعي )ج( من البند ٧١ من جدول اﻷعمال، " تعيين عضو في مجلس مراجعي الحسابات " (A/50/776). |
Como quinto tema, la Asamblea examinará el informe de la Quinta Comisión sobre el subtema b) del tema 122 del programa, relativo a la financiación de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano. | UN | وكبند خامــس ستتنــاول الجمعيــة تقرير اللجنة الخامســة عن البند الفرعي )ب( من البند ١٢٢ من جدول اﻷعمال، المتعلــق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): La Asamblea examinará ahora la Parte II del informe de la Quinta Comisión sobre el subtema a) del tema 142 del programa, “Financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz” (A/52/453/Add.1). | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الإنكليزية(: تنظر الجمعية الآن في الجزء الثاني من تقرير اللجنة الخامسة عن البند الفرعي )أ( من البند ١٤٢ من جدول الأعمال، المعنون " تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " )A/52/453/Add.1(. |
El Presidente (habla en francés): Pasamos ahora al informe de la Quinta Comisión sobre el subtema b) del tema 17 del programa, titulado " Nombramiento de miembros de la Comisión de Cuotas " , que figura en el documento A/59/583. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): ننتقل إلى تقرير اللجنة الخامسة عن البند الفرعي (ب) من البند 17 من جدول الأعمال، المعنون " تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات " ، الوارد في الوثيقة A/58/583. |
6. Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo octavo período de sesiones el tema titulado " Globalización e interdependencia " , y solicita al Secretario General que le presente un informe sobre el subtema titulado " Papel de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo en el contexto de la globalización y la interdependencia " . | UN | 6 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والستين البند المعنون " العولمة والترابط " ، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريراً عن البند الفرعي المعنون " دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل " . |
4. En la octava sesión, celebrada el 13 de octubre, el Director de la División de Análisis de Políticas Macroeconómicas y Sociales del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas formuló una declaración introductoria sobre el tema en su conjunto y sobre el subtema j) (véase A/C.2/48/SR.8). | UN | ٤ - في الجلسة ٨، المعقودة في ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر، أدلى مدير شعبة تحليل سياسات الاقتصاد الكلي والسياسة الاجتماعية التابعة لادارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات ببيان استهلالي بشأن هذا البند ككل، فضلا عن البند الفرعي )ي( )انظر A/C.2/48/SR.8(. |
19. El Sr. RWENDEIRE (Director Principal, División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica), refiriéndose al subtema d), señala que las actividades de cooperación técnica de la ONUDI han experimentado un crecimiento constante desde el año 2000. | UN | 19- السيد روينديري (المدير الإداري، شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني): قال، متحدّثا عن البند الفرعي (د)، إن التعاون التقني لليونيدو يشهد نموا مطّردا منذ عام |
También formuló una declaración introductoria, en el marco del subtema b), el experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños, Paulo Sérgio Pinheiro. | UN | وأدلى بكلمة استهلالية أيضا عن البند الفرعي (ب) الخبير المستقل المعني بإعداد دراسة للأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، باولو سيرغيو بينهايرو. |