ويكيبيديا

    "عن التصويت على القرار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la votación de la resolución
        
    • la votación sobre la resolución
        
    • la votación relativa a la resolución
        
    • la votación del proyecto de resolución
        
    • la votación de esta resolución
        
    • respecto a la resolución
        
    • de votar sobre la resolución
        
    Como se nos negó esa oportunidad, nos abstuvimos en la votación de la resolución. UN ونظرا ﻷن هذه الفرصة لم تتح لنا فقد امتنعنا عن التصويت على القرار.
    Tal como ha sido nuestra práctica en el pasado, los Estados Unidos se abstuvieron en la votación de la resolución relativa a Jerusalén. UN ووفقا للممارسة التي اتبعناها في الماضي، امتنعت الولايات المتحدة عن التصويت على القرار المتعلق بالقدس.
    Por consiguiente, el Canadá decidió abstenerse en la votación sobre la resolución. UN وبالتالي فإن كندا قررت أن تمتنع عن التصويت على القرار.
    Por todos esos motivos, el Reino Unido se abstuvo en la votación sobre la resolución. UN لكل تلك الأسباب امتنعت المملكة المتحدة عن التصويت على القرار.
    En consecuencia, Israel se abstuvo en la votación relativa a la resolución 51/127 y votó en contra de las resoluciones 51/124, 51/126,51/128, 51/129 y 51/130. UN وعليه، فقد امتنعت اسرائيــل عن التصويت على القرار ٥١/١٢٧ وصوتت ضد القرارات ٥١/١٢٤ و ٥١/١٢٦ و ٥١/١٢٨ و ٥١/١٢٩ و ٥١/١٣٠.
    A la luz de lo dicho, la delegación de China se abstuvo en la votación del proyecto de resolución. UN وفي ضوء ما تقدم امتنع وفد الصين عن التصويت على القرار.
    Cuba se abstuvo en la votación de esta resolución en su conjunto, así como en las votaciones separadas sobre los párrafos 3 y 6 de la parte dispositiva. UN امتنعت كوبا عن التصويت على القرار في مجموعه، وأيضا في التصويتين المنفصلين على الفقرتين 3 و 6 من المنطوق.
    Por tales razones, la delegación de China se abstuvo en la votación de la resolución que acaba de aprobarse con respecto al informe del OIEA. UN لتلك اﻷسباب، امتنع وفد الصين عن التصويت على القرار المتخذ توا بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Por ello, hemos votado a favor de que se supriman esos párrafos y, lamentablemente, nos hemos abstenido en la votación de la resolución en su conjunto. UN ولذلك، فقد صوتنا من أجل حذف الفقرتين وامتنعنا، مع الأسف، عن التصويت على القرار في مجموعه.
    El Reino Unido se abstuvo en la votación de la resolución que tenemos hoy ante nosotros porque no era equilibrada. UN وامتنعت المملكة المتحدة عن التصويت على القرار المطروح علينا الليلة لأنه كان يفتقر إلى التوازن.
    Por ello, el Gobierno del Canadá decidió abstenerse en la votación de la resolución. UN ولذا قررت الحكومة الكندية الامتناع عن التصويت على القرار.
    Por este motivo, he explicado que mi delegación se abstuvo en la votación de la resolución. UN وللأسباب التي شرحتها، امتنع وفدي عن التصويت على القرار.
    El Canadá decidió abstenerse en la votación de la resolución como lo ha hecho tradicionalmente en los años anteriores. UN آثرت كندا الامتناع عن التصويت على القرار كما كان دأبنا بصورة اعتيادية في السنوات الماضية.
    Por esos motivos, el Canadá se abstuvo en la votación sobre la resolución. UN لتلك الأسباب امتنعت كندا عن التصويت على القرار.
    Es por esas razones que Liechtenstein y Suiza decidieron abstenerse en la votación sobre la resolución. UN ولتلك الأسباب قررت ليختنشتاين وسويسرا أن تمتنعا عن التصويت على القرار.
    Irlanda se ha abstenido en la votación sobre la resolución. UN وامتنعت ايرلندا عن التصويت على القرار.
    Por consiguiente, Israel se abstuvo en la votación sobre la resolución 50/28 D y votó en contra de las resoluciones 50/28 A, C, E, F y G. UN وعليه، فقــــد امتنعت اسرائيل عن التصويت على القرار ٥٠/٢٨ دال وصوتت ضـــد القرارات ٥٠/٢٨ ألف و جيم وهاء وواو وزاي.
    Los Estados Miembros de la Unión Europea se abstuvieron en la votación sobre la resolución 55/33 A de la Asamblea General. UN 1 - امتنعت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي عن التصويت على القرار 55/33 ألف.
    En consecuencia, Israel se abstuvo en la votación sobre la resolución 56/55 y votó en contra de las resoluciones 56/52, 56/54, 56/56, 56/57 y 56/58 de la Asamblea General. UN وعليه فقد امتنعت إسرائيل عن التصويت على القرار 56/55، وصوتت ضد القرارات 56/52 و 56/54 و 56/56 و 56/57 و 56/58.
    En consecuencia, Israel se abstuvo en la votación relativa a la resolución 57/120 y votó en contra de las resoluciones 57/117, 57/119, 57/121, 57/122 y 57/123. UN وعلى ذلك فقد امتنعت إسرائيل عن التصويت على القرار 57/120 وصوتت ضد القرارات 57/117 و 57/199 و 57/121 و 57/122 و 57/123.
    Por lo tanto, lamentamos mucho haber tenido que abstenernos en la votación del proyecto de resolución que se acaba de aprobar debido a la falta de ese criterio común. UN ولذلك نأسف أشد الأسف لأنه تعين علينا أن نمتنع عن التصويت على القرار الذي اتخذناه قبل وقت قصير نظرا لغياب هذا النهج.
    Por este motivo nos abstuvimos respecto a la resolución de la Conferencia General, al considerar que no contribuía a un resultado positivo. UN ولهذا السبب امتنعنا عن التصويت على القرار ذي الصلة في المؤتمر العام ﻷننا شعرنا أنه لا يسهم بأية نتيجة إيجابية.
    Por consiguiente, Israel se abstuvo de votar sobre la resolución 52/60 y votó en contra de las resoluciones 52/57, 52/59, 52/61, 52/62 y 52/63. UN وبناء عليه، امتنعت إسرائيل عن التصويت على القرار ٢٥/٦٠ وصوتت ضد القرارات ٥٢/٥٧ و ٥٢/٥٩ و ٥٢/٦١ و ٥٢/٦٢ و ٥٢/٦٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد