ويكيبيديا

    "عن التطور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la evolución
        
    • de la evolución
        
    • sobre el desarrollo
        
    • y cambiantes
        
    • resultado de un desarrollo
        
    No me cuenta nada sobre la evolución ni esas cosas sobre las que discuten. Open Subtitles لم يخبرني بأي شيء عن التطور وتلك الأشياء التي تشاجرتي معه بسببها
    Para terminar, quisiera decir unas palabras sobre la evolución reciente del programa nuclear del Irán. UN ختاماً، أود أن أقول بضع كلمات عن التطور الذي حصل مؤخراً في البرنامج النووي لبلدي.
    ¿Qué pueden enseñarnos sobre la evolución y la supervivencia? TED ماذا يمكن أن تعلمنا عن التطور والبقاء على قيد الحياة؟
    Tenemos esta teoría especial de la evolución que sólo se aplica a la biología orgánica, a nosotros. TED لدينا تلك النظرية الخاصة عن التطور والتى تنطبق فقط على البيولوجيا العضوية، علينا نحن.
    En los últimos años, la organización ha realizado investigaciones sobre el desarrollo educativo de China. UN قامت المنظمة، خلال السنوات الأخيرة، بإجراء بحوث عن التطور التربوي في الصين.
    La anatomía de los esqueletos no era compatible con lo que creíamos saber sobre la evolución humana. TED تشريح الهياكل العظمية لم يكن متوافقًا مع إطار ما اعتقدنا أننا نعرفه عن التطور البشري.
    Así, Gary Bauer no está muy atrás -- tiene teorías levemente diferentes sobre la evolución y la selección natural. TED إذاً قاري باور ليس بعيداً في الخلف-- لديه نظريات مختلفة بعض الشيء عن التطور والانتقاء الطبيعي.
    Tengo una teoría sobre la evolución humana y creo que tu eres parte de ella. Open Subtitles , لديّ نظرية عن التطور البشري و أظنك جزءاً منها
    Oye. Yo te enseñé lo del contacto visual. Tú me enseñaste sobre la evolución. Open Subtitles أنا علّمتك النظر بالعينين وأنتِ علمتني عن التطور
    Chambers no fue el primero en escribir sobre la evolución, pero llevó sus razonamientos más allá de lo que otros lo habían hecho. Open Subtitles تشامبرز ليس أول من كتب عن التطور و لكنه أثار الجدال أكثر مما فعل الآخرون
    Con este objetivo, se han realizado tres estudios sobre relaciones entre grupos étnicos de África, América Latina y Asia y Oceanía, y también un estudio especial sobre la evolución cultural de los países habitados por distintos grupos étnicos y nacionales. UN وهكذا أجريت ثلاث دراسات عن علاقات الفئات الاثنية في افريقيا، وأمريكا اللاتينية وفي آسيا والاقيانسيا، وكذلك أجريت دراسة خاصة عن التطور الثقافي للبلدان ذات الفئات الاثنية والوطنية المتنوعة.
    Observa que el informe presentado por el Estado Parte contiene informaciones útiles sobre su legislación interna y sobre la evolución que ha tenido lugar en ciertos aspectos jurídicos e institucionales después del examen del tercer informe periódico. UN وتحيط اللجنة علماً بأن التقرير المقدم من الدولة الطرف يتضمّن معلومات مفيدة عن التشريعات الوطنية وكذلك عن التطور الحاصل في بعض مجالات القانون والمؤسسات منذ النظر في التقرير الدوري الثالث.
    7. Informe del Secretario General de la CEEAC sobre la evolución institucional de las estructuras y los mecanismos subregionales de paz y seguridad. UN 7 - تقرير أمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا عن التطور المؤسسي للهياكل والآليات دون الإقليمية للسلام والأمن.
    El propósito es también compilar datos sobre la evolución cuantitativa y cualitativa de estos fenómenos, para generar conciencia en la opinión pública y en los medios sobre todas las cuestiones vinculadas con la trata. UN والغرض هو أيضا جمع بيانات ومعلومات عن التطور الكمي والنوعي للظواهر المذكورة أعلاه بغية تحقيق جملة أمور من بينها إذكاء الوعي بالمسائل المتعلقة بالاتجار على مستوى كل من وسائط الإعلام والرأي العام.
    f) Publicación de una serie de Puntos de vista de las Naciones Unidas para estar al corriente sobre la evolución política de Sudáfrica; UN )و( نشر سلسلة من منشور " بؤرة اهتمام اﻷمم المتحدة " لاستكمال المعلومات عن التطور السياسي في جنوب افريقيا؛
    También solicitó información sobre la evolución de la interpretación de las disposiciones constitucionales relativas a la educación y el idioma, UN وكذلك طلبت المقررة الخاصة موافاتها بمعلومات عن التطور المسجل في تفسير أحكام الدستور المتصلة بالتعليم واللغة، الذي يستهدف، على ما يبدو، المواءمة بصورة أفضل بين القوانين المحلية المتصلة بحقوق الإنسان وبين متطلبات القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    - La teoría de la evolución... - Déjelo, no lo entendería. Open Subtitles انها نظرية عن التطور المنشق لن أفهم ما ستقوله
    Este es uno de los malentendidos principales de la evolución. Open Subtitles هذا فهم خاطئ عن التطور منتشر الناس معتادون لفكرة
    La Empresa Brasileña de Investigación Agrícola también celebró una conferencia sobre el desarrollo genético del arroz en América Latina y el Caribe. UN 13 - كما نظمت إيمبرابا مؤتمرا عن التطور الجيني للأرز في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Miembro del Comité de Derechos Humanos del Proyecto de investigación del Banco Mundial sobre el desarrollo jurídico de Indonesia (1995) UN عضوة لجنة حقوق اﻹنسان والمشروع البحثي للبنك الدولي عن التطور القانوني في إندونيسيا، )١٩٩٥(.
    La capacidad de pesca excesiva es el resultado de un desarrollo acelerado que no ha ido acompañado de información científica suficiente sobre el rendimiento de los recursos, así como de las subvenciones concedidas al sector pesquero en forma de capital para la adquisición de buques, subsidios para combustible o exenciones fiscales conexas, créditos en condiciones ventajosas y otros tipos de ayudas. UN وتنتج القدرة المفرطة عن التطور السريع دون توفر المعلومات العلمية عن الإنتاج المتاح من الموارد() فضلا عن الإعانات المالية المقدمة لقطاع الصيد في شكل دعم رأسمالي لشراء السفن والإعانات المالية لشراء الوقود أو الإعفاءات الضريبية ذات الصلة، والقروض الميسّرة وغير ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد