ويكيبيديا

    "عن التغذية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre nutrición
        
    • de nutrición
        
    • sobre la nutrición
        
    • sobre alimentación
        
    • sobre la situación nutricional
        
    Con este fin, la información sobre nutrición incluye consejos sobre adquisición y preparación de alimentos. UN ولهذا الغرض يشمل الاعلام عن التغذية نصائح بشأن التسوق وإعداد الوجبات.
    Se han organizado seminarios sobre nutrición y control de epidemias y enfermedades. UN ونُظمت حلقات دراسية عن التغذية ومكافحة الأوبئة والأمراض.
    Los representantes de la organización organizaron y moderaron un grupo de debate sobre nutrición y envejecimiento. UN وتم تنظيم وإدارة حلقة نقاشية بواسطة ممثلنا عن التغذية والشيخوخة.
    En los tres centros mencionados también se impartieron cursos semiprofesionales para graduados de secundaria en práctica paramédica, construcción, ciencias de computadora, cursos comerciales y gestión empresarial, además de nutrición y gestión del hogar. UN كما نظمت المراكز الثلاثة دورات شبه فنية لمرحلة ما بعد الدراسة الثانوية، للمساعدين الطبيين، وفي أعمال البناء، وعلم الحاسوب، واﻷعمال التجارية وادارة اﻷعمال، فضلا عن التغذية والتدبير المنزلي.
    En los tres centros mencionados también se impartieron cursos semiprofesionales para graduados de secundaria en práctica paramédica, construcción, ciencias de computadora, cursos comerciales y gestión empresarial, además de nutrición y gestión del hogar. UN كما نظمت المراكز الثلاثة دورات شبه فنية لمرحلة ما بعد الدراسة الثانوية، للمساعدين الطبيين، وفي أعمال البناء، وعلم الحاسوب، واﻷعمال التجارية وادارة اﻷعمال، فضلا عن التغذية والتدبير المنزلي.
    Los cuadros estadísticos también contienen datos sobre la nutrición, la salud, la educación, la población y la condición de la mujer. UN وتشمل الجداول الاحصائية بيانات وطنية عن التغذية والصحة والتعليم والسكان ومركز المرأة.
    Hasta ahora nunca se han llevado a cabo encuestas nacionales sobre la nutrición debido a la falta de recursos a ese respecto. UN ولم تُجرَ بعد استقصاءات وطنية عن التغذية حتى اليوم، بسبب نقص المصادر المتعلقة بهذا الموضوع.
    Por ello, la meta 4.4 consiste en formular y aplicar políticas destinadas a proporcionar información sobre nutrición y estilos de vida sanos. UN ومن ثم فإن الهدف 4-4 يشجع على صوغ وتنفيذ سياسات ترمي إلى توفير المعلومات عن التغذية وأساليب المعيشة الصحية.
    27. Cuando las condiciones de seguridad lo han permitido, el UNICEF y algunas organizaciones no gubernamentales han apoyando a los funcionarios angoleños realizando estudios sobre nutrición. UN ٢٧ - وحيثما تسمح ظروف اﻷمن، تقوم اليونيسيف، مع بعض المنظمات غير الحكومية، بدعم الموظفين الحكوميين بدراسات عن التغذية.
    310. Para divulgar información sobre nutrición se utilizan diversos medios: UN ٠١٣- وتنشر المعلومات عن التغذية بعدة طرق:
    171. El Ministerio de Salud y Servicios Médicos utiliza la radio y la prensa para difundir información sobre nutrición y otras cuestiones de salud. UN 171- تستخدم وزارة الصحة والخدمات الطبية البث ووسائل الإعلام المطبوعة من أجل نشر المعلومات عن التغذية وقضايا أخرى تتعلق بالصحة.
    Si bien generalmente se vacuna a los niños, no se dispone de información sobre nutrición, higiene, enfermedades crónicas y cáncer de mama y del cuello del útero. UN وعلى الرغم من أنه يتم بصفة عامة تطعيم الأطفال إلا أنه لا تتوفر معلومات عن التغذية والصحة العامة والأمراض المزمنة وسرطان الثدي وسرطان الرحم.
    El PMA y el UNICEF llevaron a cabo una encuesta nacional sobre nutrición en la República Popular Democrática de Corea y colaboraron con encuestas de nutrición en el Chad y Darfur. UN :: أعد البرنامج واليونيسيف دراسة استقصائية وطنية مشتركة في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية وتعاونا على إجراء دراسات استقصائية عن التغذية في تشاد ودارفور.
    Meta 4.4: para 2015, formular y aplicar políticas destinadas a proporcionar información sobre nutrición y estilos de vida sanos UN الهدف 4-4: بحلول عام 2015، صوغ وتنفيذ سياسات ترمي إلى توفير المعلومات عن التغذية وأساليب المعيشة الصحية
    En el sector alimentario, el Gobierno del Iraq ha dado permiso para que el UNICEF realice una encuesta de nutrición. UN وفي قطاع اﻷغذية، أذن العراق اﻵن بإجراء دراسة استقصائية عن التغذية تضطلع بها منظمة اليونيسيف.
    La FAO ha distribuido materiales didácticos en materia de nutrición en diversos idiomas nacionales de la región para su utilización en las escuelas públicas y los hogares. UN وقدمت الفاو مواد تربوية عن التغذية باللغات الوطنية العديدة في المنطقة لاستخدامها في المدارس الحكومية والمنازل.
    El Gobierno había tomado conciencia de que en un país en desarrollo como Malawi los problemas de VIH/SIDA no podían separarse de los de nutrición. UN فقد أدركت الحكومة أن قضايا فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز لا يمكن فصلها عن التغذية في دولة نامية مثل ملاوي.
    Ofrece también un servicio telefónico sobre la nutrición al público durante el horario de actividad. UN وتقدم الإدارة أيضا في أوقات الدوام خدمة بالهاتف لعامة الجمهور، بإعطاء معلومات عن التغذية لمن يطلبها.
    A comienzos de 2005, el PMA llevó a cabo un estudio sobre la nutrición que mostró un aumento de los casos de anemia entre las mujeres y los niños desde 2002. UN وكان البرنامج قد أجرى في مطلع عام 2005 دراسة استقصائية عن التغذية أوضحت نتائجها زيادة في معدل الإصابة بفقر الدم بين النساء والأطفال منذ عام 2002.
    506. No se reúnen datos estadísticos sobre la nutrición en relación con el género. UN 506- لم يتم جمع إحصاءات عن التغذية بحسب الجنس.
    Según la encuesta sobre alimentación escolar realizada por el PMA en 2004, se puede mejorar la tasa de asistencia a la escuela y lograr aumentos extraordinarios (de más del 30%) de la matrícula escolar si se proporciona a las niñas raciones adicionales que puedan consumir en el hogar. UN وتبعا لدراسة استقصائية عن التغذية في المدارس أجراها برنامج الأغذية العالمي في عام 2004، من شأن تقديم حصص إضافية تؤخذ إلى المنزل للفتيات أن يحسن نسبة الحضور ويسفر عن زيادات كبيرة تزيد على 30 في المائة في نسبة الالتحاق بالمدارس.
    Al finalizar el período de que se informa, el Ministerio de Salud realizó un estudio nacional sobre la nutrición para obtener información actualizada más exacta sobre la situación nutricional de los neozelandeses (párr. 338). UN في نهاية الفترة موضع هذا التقرير، أجرت وزارة الصحة دراسة استقصائية وطنية عن التغذية من أجل الحصول على معلومات حديثة أكثر دقة عن الوضع الغذائي للمواطنين النيوزيلنديين (الفقرة 338).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد