Informe sobre la inspección de las prácticas administrativas y de gestión de programas en la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito | UN | تقرير عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
Informe sobre la inspección de la consolidación de los servicios de apoyo técnico | UN | تقرير عن التفتيش المتعلق بتوحيد خدمات الدعم الفني |
Informe sobre la inspección de las prácticas administrativas y de gestión de programas de la Oficina | UN | تقرير عن التفتيش المتعلق بالإدارة البرنامجية والممارسات الإدارية في المكتب |
A menos que la orden diga que puedes meterme las manos en los bolsillos, vas a encontrar una charla de inspección ilegal e incautación. | Open Subtitles | مالم تنص تلك المذكرة على أن بإمكانك وضع يدك في جيبي، ستجد نفسك في محادثة عن التفتيش والمصادرة غير القانونية. |
Una tarea importante del Servicio de inspección y Evaluación ha sido la preparación de un Manual de inspección con orientaciones para el personal encargado de las inspecciones. | UN | وكان إعداد كتيب عن التفتيش ﻹرشاد موظفي التفتيش من الجهود الرئيسية التي بذلتها دائرة التفتيش والتقييم. |
En el caso del informe sobre la marcha de la inspección mencionado en el párrafo 47, el Director General lo transmitirá al Consejo Ejecutivo dentro del plazo especificado en ese párrafo. | UN | وفي حالة التقرير المرحلي عن التفتيش المشار إليه في الفقرة ٧٤، يحيل المدير العام التقرير إلى المدير التنفيذي في غضون الاطار الزمني المحدد في تلك الفقرة. |
Además, el Servicio de inspección y Evaluación proporciona al Comité Permanente informes trimestrales sobre inspección y evaluación. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، تقدم دائرة التفتيش والتقييم تقارير فصلية عن التفتيش والتقييم إلى اللجنة الدائمة. |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la inspección de la gestión administrativa y de los programas de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والتنظيم الإداري للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
1 informe sobre la inspección ad hoc de una unidad de organización o práctica de las misiones de mantenimiento de la paz | UN | إعداد تقرير واحد عن التفتيش الذي يجري حسب الاقتضاء لوحدة أو ممارسة مؤسسية في مجال حفظ السلام |
:: 1 informe sobre la inspección de una unidad de organización o práctica de mantenimiento de la paz | UN | :: إعداد تقرير واحد عن التفتيش الذي يجري حسب الاقتضاء لوحدة أو ممارسة مؤسسية في مجال حفظ السلام |
1 informe sobre la inspección ad hoc de una unidad de organización o práctica de una misión de mantenimiento de la paz | UN | إعداد تقرير عن التفتيش الذي يجري لوحدة أو ممارسة مؤسسية في مجال حفظ السلام |
1 informe sobre la inspección ad hoc de una unidad de organización o práctica de las misiones de mantenimiento de la paz | UN | إعداد تقرير واحد عن التفتيش المخصص لوحدة أو ممارسة مؤسسية في مجال حفظ السلام |
La segunda parte del informe sobre la inspección de la aplicación de las políticas de contratación, colocación y ascenso de las Naciones Unidas se presentará a la Quinta Comisión en la continuación del período de sesiones. | UN | وأفاد أن الجزء الثاني من التقرير عن التفتيش حول تطبيق سياسات التوظيف والتنسيب والترفيع في اﻷمم المتحدة سيقدم الى اللجنة الخامسة خلال دورتها المستأنفة. |
g) Informe sobre la inspección de las prácticas de gestión y administración de los programas del Departamento de Asuntos de Desarme, | UN | (ز) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في إدارة شؤون نزع السلاح()، |
:: Presentación de informes de inspección a la Asamblea General | UN | :: تقارير عن التفتيش مقدمة إلى الجمعية العامة |
Presentación de informes de inspección a la Asamblea General | UN | تقارير عن التفتيش مقدمة إلى الجمعية العامة |
La Oficina propone reforzar esta función para que se puedan preparar de ocho a diez informes de inspección por año. | UN | ويقترح المكتب دعم الهيئة المقترحة بحيث تتمكن من إعداد ثمانية تقارير عن التفتيش كل سنة. |
En el caso del informe sobre la marcha de la inspección mencionado en el párrafo 47, el Director General lo transmitirá al Consejo Ejecutivo dentro del plazo especificado en ese párrafo. | UN | وفي حالة التقرير المرحلي عن التفتيش المشار إليه في الفقرة ٧٤، يحيل المدير العام التقرير إلى المدير التنفيذي في غضون الاطار الزمني المحدد في تلك الفقرة. |
Sobre la base de la Convención mencionada más arriba también se preparan informes anuales periódicos acerca de la inspección del trabajo. | UN | وعملاً بالاتفاقية المذكورة، يجري أيضاً إعداد تقارير سنوية منتظمة عن التفتيش على العمل. |
La Oficina envió dos asesores a los Emiratos Arabes Unidos para prestar asistencia al Ministerio del Trabajo de ese país en la realización de un seminario nacional sobre inspección del trabajo y seguridad y salud ocupacionales. | UN | وأوفد مكتب العمل الدولي خبيرين استشاريين إلى اﻹمارات العربية المتحدة لتقديم المساعدة إلى وزارة العمل فيما يتعلق بتنظيم حلقة دراسية وطنية عن التفتيش العمالي والسلامة والصحة المهنيتين. |
VI. INFORMES SOBRE CUESTIONES DE SUPERVISIÓN | UN | سادساً - التقارير عن التفتيش |
Para lograr este objetivo, el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social designó a 30 inspectores que se ocupan también de inspeccionar los lugares de trabajo en relación con el trabajo no declarado. | UN | ومن أجل تحقيق هذا الهدف، شرعت وزارة العمل والتأمينات الاجتماعية في تعيين 30 مفتشاً يضطلعون بالمسؤولية أيضاً عن التفتيش في أماكن العمل فيما يتعلق بالعمل غير المعلن. |
Tres organismos especializados informan de que no tienen dependencias responsables por la inspección. | UN | وأفادت ثلاث وكالات متخصصة بعدم وجود وحدات مسؤولة عن التفتيش. |