Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة الناشئة عن قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Nota del Secretario General sobre las estimaciones revisadas relativas al Documento Final de la Cumbre Mundial 2005: descripciones de los programas | UN | مذكرة من الأمين العام عن التقديرات المنقحة لنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005: السرود البرنامجية |
Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas resultantes de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación | UN | تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة: أثر التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas resultantes del aumento del número de miembros del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad | UN | تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناجمة عن الزيادة في أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas relacionadas con el establecimiento del Comité contra la Desaparición Forzada | UN | تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بإنشاء اللجنة المعنية بالاختفاء القسري |
Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas: efecto de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación | UN | تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة: أثر التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas para la Oficina del Director General de la oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة لمكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo de Derechos Humanos | UN | تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان |
Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas de la cuenta de apoyo | UN | تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بحساب الدعم |
1. Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas relacionadas con el último período del mandato y propuesta de disposición del activo y el pasivo de la Operación | UN | ١ - تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بفترة الولاية اﻷخيرة والتصرف المقترح في أصول العملية وخصومها |
Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social en su sesión sustantiva de junio/julio de 1994 | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة الناشئة من القرارات والمقررات الـتي اتخــذها المجلـس الاقتصــادي والاجتــماعي في دورتيــه الموضوعية والاستثنائية لعام ١٩٩٤ |
Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social en su sesión sustantiva de junio/julio de 1994 | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة الناشئة من القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعية والاستثنائية لعام ١٩٩٤ |
El PRESIDENTE sugiere que la Comisión recomiende a la Asamblea General que tome nota del informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas: efecto de las variaciones de los tipos de cambio y de las tasas de inflación (A/C.5/52/34) | UN | ٥٢ - الرئيس: اقترح بأنه ينبغي للجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.5/52/34. |
Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2000 | UN | تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2000 |
De hecho, al parecer algunos elementos del informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas quedarán superados por los acontecimientos y habrá que volver a examinarlos más adelante. | UN | والحق أنه يبدو أن بعض عناصر تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة سوف تتجاوزها الأحداث، وسوف يتعين إعادة النظر فيها لاحقا. |
La Comisión considera que las observaciones que ha formulado en su informe sobre las estimaciones revisadas acerca de los recursos necesarios para establecer la oficina de ética conservan su validez. | UN | وتعتبر اللجنة الاستشارية أن تعليقاتها على الاحتياجات من الموارد اللازمة لمكتب الأخلاقيات المتضمنة في تقريرها عن التقديرات المنقحة ما زالت صالحة. |
Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2006 | UN | تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2006 |
Los informes de la CCAAP sobre las estimaciones revisadas para el Consejo de los Derechos Humanos y la Caja Común de Pensiones del Personal así como el fortalecimiento del programa en materia de prevención del delito y justicia penal no suscitan controversias y pueden presentarse oralmente en un futuro inmediato. | UN | أما تقارير اللجنة الاستشارية عن التقديرات المنقحة لمجلس حقوق الإنسان وصندوق المعاشات التقاعدية وعن تعزيز نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية فغير مختلف عليها، ويمكن أن تُقدم شفويا في المستقبل القريب. |
De hecho, al parecer algunos elementos del informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas quedarán superados por los acontecimientos y habrá que volver a examinarlos más adelante. | UN | والحق أنه يبدو أن بعض عناصر تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة سوف تتجاوزها الأحداث، وسوف يتعين إعادة النظر فيها لاحقا. |
Atenciones sociales: 9.800 dólares. Los recursos necesarios para atenciones sociales en 2011 entrañan una disminución de 12.800 dólares respecto de las estimaciones revisadas de 2010. | UN | الضيافة: 800 9 دولار - تعكس الاحتياجات المقدرة للضيافة لعام 2011 نقصا قدره 800 12 دولار عن التقديرات المنقحة لعام 2010. |
Temas de los informes sobre estimaciones revisadas previstos para el bienio 2008-2009 | UN | مواضيع تقارير عن التقديرات المنقحة المتوقعة لفترة السنتين 2008-2009 |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) relativo a las estimaciones revisadas correspondientes al presupuesto de apoyo para el bienio 2002-2003 (DP/FPA/2002/9). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان عن التقديرات المنقحة لميزانية الدعم لفترة السنتين 2002-2003 (DP/FPA/2002/9). |
El crédito estimado para atenciones sociales en 2009 refleja una disminución de 7.000 dólares con respecto a las estimaciones revisadas de 2008 y se empleará principalmente para sufragar las atenciones sociales para los participantes en seminarios del UNIDIR. | UN | وتعكس الاحتياجات المقدّرة للضيافة في عام 2009 نقصانا قدره 000 7 دولار عن التقديرات المنقحة لعام 2008، وستُستخدم في المقام الأول لتغطية تكاليف استضافة المشاركين في الحلقات الدراسية التي ينظمها المعهد. |
54. La estimación inicial para 1996 correspondiente a la División de Gestión de Recursos Humanos es inferior también a la estimación revisada de 1995. | UN | ٤٥- تقل التقديرات اﻷولية لعام ٦٩٩١ والخاصة بشعبة إدارة الموارد البشرية أيضاً عن التقديرات المنقحة لعام ٥٩٩١. |