ويكيبيديا

    "عن التمويل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la financiación
        
    • de la financiación
        
    • sobre financiación
        
    • de financiación
        
    • de los fondos
        
    • a financiación
        
    • sobre los fondos
        
    • a la financiación
        
    • sobre finanzas
        
    • sobre las finanzas
        
    • DE FONDOS POR
        
    • del financiamiento
        
    El orador solicitó asimismo del PNUD más información sobre la financiación que correspondía a cada región. UN وطلب المتكلم أيضا مزيدا من المعلومات من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن التمويل المقدم لكل منطقة.
    Informó a la Junta Ejecutiva de que habría un mayor número de informes sobre la financiación con cargo a recursos complementarios y que la neutralidad del PNUD no se vería comprometida. UN وأبلغ المجلس التنفيذي بأنه ستطرأ زيادة في اﻹبلاغ عن التمويل من الموارد غير اﻷساسية وأن حيدة البرنامج اﻹنمائي لن تتأثر.
    El orador solicitó asimismo del PNUD más información sobre la financiación que correspondía a cada región. UN وطلب المتكلم أيضا مزيدا من المعلومات من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن التمويل المقدم لكل منطقة.
    Sin embargo, la cofinanciación no puede convertirse en un sustituto de la financiación básica puesto que ésta es fundamental para contar con planificación y programación efectivas. UN بيد أنه لا يمكن الاستعاضة بالتمويل المشترك عن التمويل اﻷساسي حيث أن ذلك التمويل يتيح التخطيط والبرمجة بشكل أفعل.
    Sin embargo, es improcedente utilizar una resolución de la Asamblea General sobre financiación para presentar denuncias contra un Estado Miembro. UN ولكن ليس صحيحا من الناحية الإجرائية أن يتابع قرار للجمعية العامة عن التمويل إدعاءات ضد دولة عضو.
    Nunca me habría imaginado que mi propia búsqueda de financiación me dirigiría a este escenario, habiendo ayudado a cerca de 30 empresas a conseguir inversiones. TED ما كنت لأظن أبدًا أنّ بحثي عن التمويل كان ليقودني إلى هذه المرحلة، ومساعدة ما يقارب 30 شركة للحصول على استثمارات.
    Otra delegación pidió estadísticas sobre la financiación anual de esas mismas actividades con cargo a fondos básicos y a fondos complementarios. UN وطلب وفد آخر إحصاءات عن التمويل الأساسي والتمويل غير الأساسي لأنشطة الأزمات وحالات ما بعد الصراع على أساس سنوي.
    No se dispone de datos sobre la financiación y el número de beneficiarios. UN ولا تتوفر المعلومات عن التمويل والتسجيل. المرافق اللغوية
    Informe sobre la financiación temática en apoyo del plan estratégico de mediano plazo UN هـاء - التقرير عن التمويل المواضيعي لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Informe sobre la financiación temática en apoyo del plan estratégico de mediano plazo UN هاء - التقرير عن التمويل المواضيعي لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Deseamos dar las gracias al Secretario General por su informe sobre la financiación para el desarrollo. UN ونود أن نشكر الأمين العام على تقريره عن التمويل من أجل التنمية.
    Además, el Comité lamenta que el Estado Parte no haya podido facilitar datos completos sobre la financiación estatal de actividades destinadas a aplicar las disposiciones del Protocolo Facultativo. UN وبالإضافة إلى ذلك، تأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تتمكن من تقديم بيانات شاملة عن التمويل الحكومي للأنشطة الرامية إلى تنفيذ أحكام البروتوكول الاختياري.
    Qatar al-jairiyya está buscando el resto de la financiación para el proyecto, ya que asumirá parte de dicha financiación. UN ولا زالت قطر الخيرية تبحث عن التمويل الكافي للمشروع حيث ستوفر جزء من التمويل.
    Tras la celebración de las elecciones de 2005 en el Afganistán, la UNOPS incurrió en gastos en exceso de la financiación disponible. UN بعد الانتخابات التي جرت في أفغانستان عام 2005، تكبّد مكتب خدمات المشاريع نفقات تزيد عن التمويل المتاح.
    La Ley de autonomía se inspira en el principio básico de que el poder legislativo y la responsabilidad de la financiación deben recaer sobre la misma autoridad. UN يقوم قانون الحكم الداخلي على المبدأ الأساسي القاضي بأن تؤول الصلاحيات التشريعية والمسؤولية عن التمويل إلى نفس السلطة.
    Sin embargo, desde el punto de vista del procedimiento es incorrecto utilizar una resolución de la Asamblea General sobre financiación para formular reclamaciones contra un Estado Miembro. UN واستدرك قائلا إن استخدام قرار للجمعية العامة عن التمويل لسَوْق ادعاءات ضد دولة عضو هو عمل غير صحيح إجرائيا.
    Información sobre financiación disponible actualmente para hacer frente al problema del mercurio mediante arreglos internacionales en materia de financiación UN المعلومات عن التمويل المتوفرة حالياً للتصدي للزئبق عن طريق ترتيبات التمويل الدولية
    Decidieron seguir de cerca la cuestión de proporcionar recursos adecuados, bajo la forma de estudios de expertos y de financiación, a fin de que la CSCE pueda cumplir eficazmente sus compromisos. UN وقرروا المتابعة النشطة لمسألة توفير الموارد الكافية اللازمة لوفاء المؤتمر بوعده، في شكل الخبرة فضلا عن التمويل.
    Se comentó que cuando la Organización recibiera dinero no debería utilizarlo en sustitución de los fondos estatales. UN وذهبت بعض التعليقات إلى أن المنظمة إذا تلقت أموالا بالفعل، فإن هذه الأموال ينبغي ألا تكون بديلا عن التمويل الحكومي.
    b) Estableciendo responsabilidades claras en cuanto a financiación, programación y coordinación de iniciativas de prevención del delito; UN (ب) وضع إجراءات مساءلة واضحة عن التمويل والبرمجة وتنسيق المبادرات المعنية بمنع الجريمة؛
    En las conferencias, los cursos de capacitación y los seminarios organizados por PARP las personas interesadas pudieron recibir directamente información sobre los fondos nacionales y extranjeros disponibles para apoyar a las compañías. UN كما مثَّلت المؤتمرات ودورات التدريب والحلقات الدراسية التي نظمتها الوكالة السالفة الذكر محافل تسنى فيها للأشخاص المهتمين بالأمر تلقي معلومات مباشرة عن التمويل الوطني والأجنبي المتاح لدعم الشركات.
    Otra delegación pidió más información sobre las estrategias del UNICEF relativas a la financiación y la coordinación de los donantes en Kosovo. UN وطلب وفد آخر إعطاء فكرة أوضح عن التمويل الذي تقدمه اليونيسيف وعن استراتيجيات التنسيق بين المانحين في كوسوفو.
    La organización ofrece una plataforma fundamental de debate sobre finanzas gracias a su condición única y el apoyo de más de 50 asociaciones colaboradoras o federaciones internacionales de todo el mundo y representa a más de 750.000 asesores financieros. UN تتيح الجمعية منبراً للمناقشة الحاسمة عن التمويل من خلال وضعها الفريد ودعم أكثر من 50 رابطة أو اتحاد دولي شريك على نطاق العالم، يمثلون أكثر من 000 750 مستشار مالي.
    No obstante, dejaremos el examen de este problema para un futuro informe sobre las finanzas públicas. UN بيد أننا نؤجل مناقشة هذه المشكلة إلى تقرير مقبل عن التمويل الحكومي.
    VI. RECAUDACIÓN DE FONDOS POR LA JUNTA UN سادساً - بحث المجلس عن التمويل
    El oficial francés de la UE a cargo del financiamiento se apresuró a bloquear la pintura. TED الفرنسي المسؤول عن التمويل المبعوث من الاتحاد الأوربي هرع لمنع عملية الطلاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد