El segundo contenía artículos sobre la delincuencia organizada transnacional. | UN | وتضمن العدد الثاني مقالات عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
ii) Presentó el primer informe de examen sobre la delincuencia organizada transnacional en África meridional; | UN | `2` أصدر المعهد تقرير الاستعراض الأول عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية في الجنوب الأفريقي؛ |
Informe del Secretario General sobre la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas en África occidental y la región del Sahel | UN | تقرير الأمين العام عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل |
El objetivo fundamental de los estudios mundiales sobre delincuencia transnacional organizada es evaluar el nivel de peligrosidad de los principales grupos relacionados con este tipo de delincuencia, y el de los nuevos grupos que están surgiendo, y delimitar los diversos mercados ilícitos en los que operan. | UN | ٨٣ - ويتمثل الهدف الرئيسي للدراسات العالمية عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية في تقييم الجماعات الرئيسية والمبتدئة الضالعة في الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بناء على درجة خطورة كل منها، وفي تحديد نطاق اﻷسواق غير المشروعة المختلفة التي تعمل فيها. |
Jefe de la delegación del Senegal en el seminario ministerial regional para África sobre la delincuencia transnacional organizada y la corrupción (Dakar, 21 al 23 de julio de 1997). | UN | رئيس وفد السنغال إلى حلقة الأمم المتحدة الدراسية عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد (داكار، 21 و 22 و 23 تموز/يوليه 1997). |
Algunas delegaciones expresaron preocupación por los desplazamientos causados por la delincuencia transnacional organizada y otras formas de violencia en América Central. | UN | وأعربت بعض الوفود عن القلق إزاء التشرد الناتج عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والأشكال الأخرى من العنف في أمريكا الوسطى. |
Permiten que los Estados parte en esos tratados enfrenten los retos planteados por la delincuencia organizada transnacional y el terrorismo internacional. | UN | وهي تتيح للدول التي هي أطراف في تلك المعاهدات التعامل مع التحديات الناجمة عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب الدولي. |
D. Estudios mundiales sobre la delincuencia organizada transnacional | UN | دال - الدراسات العالمية عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Estudios mundiales sobre la delincuencia organizada transnacional | UN | دال - الدراسات العالمية عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
El segundo, de diciembre de 2001, contenía artículos sobre la delincuencia organizada transnacional. | UN | واحتوى العدد الثاني، المؤرخ كانون الأول/ديسمبر 2001، على مقالات عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
82. La UNODC trabaja para reforzar, simplificar y agilizar la recopilación y comunicación de datos precisos y fiables sobre la delincuencia organizada transnacional. | UN | 82- يعمل مكتب المخدِّرات والجريمة على تعزيز وتبسيط وتسريع عملية جمع وإبلاغ البيانات الدقيقة الموثوقة عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
S/2013/359 Informe del Secretario General sobre la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas en África occidental y la región del Sahel [A C E F I R] – 23 páginas | UN | S/2013/359 تقرير الأمين العام عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل [بجميع اللغات الرسمية] - 27 صفحة |
59. Muchos participantes manifestaron su apoyo a las iniciativas del Centro para la Prevención Internacional del Delito relativas al programa mundial contra la corrupción, el programa mundial contra la trata de seres humanos y los estudios en el plano mundial sobre la delincuencia organizada transnacional. | UN | ٩٥ - وأيد العديد من المشاركين مبادرات المركز المعني بمنع الاجرام الدولي المتعلقة بالبرنامج العالمي لمكافحة الفساد ، والبرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر ، والدراسات العالمية عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية . |
En abril de 2011, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito publicó un estudio sobre la delincuencia organizada transnacional en el sector de la pesca, en el que se prestó especial atención a la trata de personas, el tráfico ilícito de migrantes y el tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas. | UN | 91 - في نيسان/أبريل 2011، أصدر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة دراسة عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية ونشاط صيد الأسماك، ركّز فيها على الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين والاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية(). |
Junto con el PNUFID y la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), organizó un seminario sobre delincuencia transnacional organizada y tráfico de drogas para funcionarios de los Gobiernos de Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán, que se celebró en Bishkek del 10 al 12 de junio de 1996. | UN | ونظم اليوندسيب بالاشتراك مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا حلقة دراسية عُقدت في بيشكيك )٠١-٢١ حزيران/يونيه ٦٩٩١( عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات شارك فيها موظفون حكوميون من أوزبكستان، وتركمانستان، وطاجيكستان، وقيرغيزستان وكازاخستان. |