ويكيبيديا

    "عن الجريمة والعدالة الجنائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre delincuencia y justicia penal
        
    • sobre la delincuencia y la justicia penal
        
    • sobre criminalidad y justicia penal
        
    • sobre el delito y la justicia penal
        
    • sobre delito y justicia penal
        
    La UNODC ofrece capacitación y asistencia en materia de estadísticas sobre delincuencia y justicia penal, a efectos de ayudar a los países a que desarrollen su capacidad para reunir y analizar sus propios datos con miras a compartirlos a nivel internacional. UN ويوفر المكتب التدريب والمساعدة في مجال إعداد إحصاءات عن الجريمة والعدالة الجنائية دعما للبلدان في تطوير القدرات الوطنية اللازمة لجمع وتحليل البيانات الخاصة بها، وذلك بغية تقاسمها على الصعيد الدولي.
    II. Reunión de datos sobre delincuencia y justicia penal a nivel nacional UN ثانيا - جمع البيانات عن الجريمة والعدالة الجنائية على الصعيد الوطني
    No obstante, es preciso seguir intensificando la colaboración entre los organismos internacionales y regionales en lo que respecta a la información estadística sobre delincuencia y justicia penal. UN ومع ذلك هناك حاجة إلى زيادة تعزيز التعاون في العمل بين الوكالات الإقليمية والدولية في مجال الإحصاءات عن الجريمة والعدالة الجنائية.
    Algunos oradores pusieron de relieve la índole cada vez más transnacional de la delincuencia, observando que, en un mundo globalizado, era necesario fortalecer los mecanismos para la coordinación y el intercambio de información sobre la delincuencia y la justicia penal. UN وشدّد بعض المتكلمين على زيادة اتِّسام الجريمة بطابع عابر للحدود الوطنية، وأشاروا إلى أن من الضروري في عالم تطبعه العولمة تعزيز آليات التنسيق وتبادل المعلومات عن الجريمة والعدالة الجنائية.
    Los países cuentan con la capacidad técnica mínima necesaria para producir y difundir datos completos sobre la delincuencia y la justicia penal procedentes de fuentes administrativas y de encuestas victimológicas con arreglo a las normas internacionales; UN ويتوفر لدى البلدان الحد الأدنى من القدرة التقنية على إنتاج ونشر بيانات شاملة عن الجريمة والعدالة الجنائية من المصادر الإدارية والدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء وفقا للمعايير الدولية؛
    El Consejo solicitó a la UNODC que continuase desarrollando instrumentos técnicos y metodológicos que ayudasen a los países en la producción y difusión de estadísticas precisas y comparables sobre criminalidad y justicia penal y que continuase prestando asistencia técnica a los Estados Miembros que la requiriesen, a fin de mejorar su capacidad de reunir, analizar y presentar datos relativos a la delincuencia y la justicia penal. UN كما طلب المجلس إلى المكتب أن يواصل استحداث أدوات تقنية ومنهجية لمساعدة البلدان على إعداد إحصاءات دقيقة وقابلة للمقارنة عن الجريمة والعدالة الجنائية ونشرها وأن يواصل تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، من أجل تعزيز قدرتها على جمع البيانات المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتحليلها والإفادة بها.
    Con sus 519 variables, el estudio sigue constituyendo la base de datos estadísticos más completa sobre el delito y la justicia penal de que se dispone a nivel mundial. UN ولا تزال هذه الدراسة الاستقصائية، بمتغيراتها الـ 519، أوفى قواعد البيانات الاحصائية المتاحة عن الجريمة والعدالة الجنائية في العالم.
    17. En 2002 el Centro para la Prevención Internacional del Delito publicó, a lo largo del período 1998-2000, información estadística sobre delito y justicia penal recibida de más de 80 Estados Miembros, recopilada en el marco del Séptimo Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal (accesible en www.unodc.org/odccp/crime_cicp_ survey_seventh.html). UN 17- في عام 2002، نشر المركز المعني بمنع الاجرام الدولي معلومات احصائية عن الجريمة والعدالة الجنائية تشمل الفترة 1998-2000 وردت من أكثر من 80 دولة عضوا، وجمعت من خلال الدراسات الاستقصائية السبع التي أجرتها الأمم المتحدة بشأن اتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية (يمكن الحصول عليها على العنوان الشبكي: www.unodc.org/odccp/crime_cicp_survey_seventh.html).
    En África, las estadísticas sobre delincuencia y justicia penal siguen siendo muy escasas, si bien la participación de las oficinas nacionales de estadística mediante la iniciativa de la Estrategia de Armonización de las Estadísticas en África es un buen comienzo. UN وفي أفريقيا، لا تزال الإحصاءات عن الجريمة والعدالة الجنائية نادرة جدًّا، وتعتبر مشاركة مكاتب الإحصاء الوطنية من خلال المبادرة الاستراتيجية للمواءمة بين أساليب الإحصاء في أفريقيا بدايةً واعدةً.
    8. Solicita también a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que continúe su actividad de reunir y difundir periódicamente estadísticas sobre delincuencia y justicia penal y proporcionar análisis de tendencias y estudios basados en la información aportada por los Estados Miembros; UN 8- يطلب أيضاً إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يواصل ما هو مكلَّف بالقيام به من أنشطة لجمع ونشر إحصاءات عن الجريمة والعدالة الجنائية بصورة منتظمة، وأن يوفِّر تحليلات للاتجاهات ودراسات تستند إلى المعلومات المقدَّمة من الدول الأعضاء؛
    Esa conferencia tiene por objeto promover el diálogo entre las partes interesadas que participan en la elaboración y el uso de información estadística sobre delincuencia y justicia penal, con el fin de mejorar la disponibilidad, la calidad y el uso de los datos para la formulación de políticas basadas en hechos observados. UN والهدف من هذا المؤتمر الدولي تعزيز الحوار بين جميع أصحاب المصلحة المشاركين في إعداد واستخدام المعلومات الإحصائية عن الجريمة والعدالة الجنائية بغية تحسين توافُر هذه البيانات ونوعيتها واستعمالها لوضع سياسات عامة تستند إلى الأدلَّة العلمية.
    Si bien esa publicación supone un avance, es necesario seguir trabajando en la metodología para ayudar a los países a adoptar una perspectiva integral de género en el diseño y la obtención de datos estadísticos sobre delincuencia y justicia penal, por ejemplo, para que puedan determinar el papel que desempeña el género entre las víctimas y los autores de delitos, así como en las políticas sobre sentencias y el acceso a la justicia. UN وعلى الرغم من هذا التقدُّم، هناك حاجة إلى مزيد من العمل المنهجي لمساعدة البلدان على اعتماد منظور جنساني شامل عند تصميم البيانات الإحصائية عن الجريمة والعدالة الجنائية وإعدادها؛ وذلك مثلاً لتمكينها من تقييم دور نوع الجنس لدى ضحايا الجرائم ومرتكبيها، وكذلك في السياسات العامة بشأن إصدار الأحكام وفي سُبل اللجوء إلى العدالة.
    En particular, la información recibida de los países en desarrollo es muy escasa. Ello puede generar un cuadro distorsionado de las tendencias delictivas, que refleje predominantemente la situación de los países mejor dotados para facilitar información exacta sobre la delincuencia y la justicia penal. UN أما المعلومات الواردة عن البلدان النامية خصوصا فهي محدودة جدا، مما قد يعطي صورة عامة مشوّهة عن اتجاهات الجريمة، التي تتصدّرها البلدان المجهّزة على نحو أفضل من غيرها لتقديم معلومات دقيقة عن الجريمة والعدالة الجنائية.
    2. El Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal viene usándose desde principios de la década de 1990 para reunir estadísticas sobre la delincuencia y la justicia penal procedentes de prácticamente todos los Estados Miembros. UN 2- وقد استُخدِمت دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية، منذ مطلع التسعينات، لجمع إحصاءات من جميع الدول الأعضاء تقريبا عن الجريمة والعدالة الجنائية.
    69. La UNODC gestiona la reunión de datos sobre la delincuencia y la justicia penal por conducto del Estudio de las Naciones Unidas sobre Tendencias Delictivas y Funcionamiento de los Sistemas de Justicia Penal. UN ٦٩- ويتولَّى المكتب إدارة جمع البيانات عن الجريمة والعدالة الجنائية من خلال دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نُظُم العدالة الجنائية.
    Con sus 519 variables, el estudio sigue constituyendo la base de datos estadísticos más completa que existe sobre el delito y la justicia penal a nivel mundial. UN ورغم التعديلات الـ 519 المدخلة عليها، فان هذه الدراسة الاستقصائية لا تزال تعتبر أشمل قاعدة بيانات احصائية متوفرة عن الجريمة والعدالة الجنائية على الصعيد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد