Como su supervisora, claro hice expedientes de todos los que interactuaran con él. | Open Subtitles | و كضابطته بالتأكيد كتبت ملفات عن الجميع الذين قد يتفاعل معهم |
Solo quería decirte en nombre de todos que es una fiesta magnífica. | Open Subtitles | اريد ان اقول نيابه عن الجميع ان هذا حفل رائع |
No debes sentir que estás hablando en nombre de todos, solo tu propia experiencia. | Open Subtitles | لا يتحتم عليك الشعور بأنك تتحدث عن الجميع ركز على تجربتك فقط. |
Si es una trampa, obtendrás un mejor tiro para darle... al aire libre, lejos de todo el mundo. | Open Subtitles | إن كانت خدعة، فسوف يكون لديكِ فرصة لإطلاق النار عليه في العراء، بعيداً عن الجميع. |
Estoy convencido de que hablo por todos nosotros cuando digo que su presencia entre nosotros ayudará a imprimir un nuevo impulso a nuestra labor. | UN | وأنا على يقين من أنني أتحدث بالنيابة عن الجميع عندما أقول إن وجودكم اليوم بيننا سيعطي عملنا قوة دفع جديدة. |
Quitándole la culpa a todos los demás saltando al fuego sola. | Open Subtitles | أخذ الحرارة بعيداً عن الجميع عن طريق القفز إلى النار بنفسك |
Por lo que es diferente a los demás. Lucha por comprender las emociones humanas. | Open Subtitles | لذلك فهو مختلف عن الجميع إنه يعاني من أجل فهم المشاعر الإنسانية |
No es una chica corriente, por eso la he mantenido oculta... a los ojos de los demás. | Open Subtitles | إنها ليست فتاة عاديه لهذا أبقيها بعيداً عن الجميع |
Nevins se fue con el único documento que Corbin estuvo intentando ocultar a todo el mundo durante 20 años. | Open Subtitles | لقد فر نيفينز بوثيقة كان يحاول كوربين أخفائها عن الجميع لعشرين عاماً حسناً ، إذاً سنسترجعها |
La Carta de las Naciones Unidas encomendó al Consejo el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales en nombre de todos y para todos. | UN | إن الميثاق ينيط بالمجلس مسؤولية الحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين نيابة عن الجميع وبما يعود بالنفع على الجميع. |
Estoy seguro de que hablo en nombre de todos nosotros al desear al Embajador Errera y a su familia mucha felicidad y éxito en el futuro. | UN | وأنا متأكد من أنني أتحدث نيابة عن الجميع فيما أتمناه للسفير إيريرا وأسرته من كل السعادة والتوفيق للمستقبل. |
Tampoco es una casualidad que a los que soportaban la carga más pesada al respecto se les otorgara un privilegio en el Consejo de Seguridad, pero un privilegio que tenían que ejercer en nombre de todos y en beneficio de todos. | UN | كذلك ليس من قبيل المصادفة أن هؤلاء الذين تحملوا عبئا أكبر في هذا الصدد قد أعطوا ميزة خاصة في مجلس اﻷمن على الرغم من أنهم ينبغي أن يمارسوا هذه الميزة نيابة عن الجميع ولفائدة الجميع. |
¡No estoy hablando de una persona, sino de todos nosotros! | Open Subtitles | انا لست فقط اتحدث عن شخص واحد, انني اتحدث عن الجميع |
Dijo que aquí llevan registro de todos. | Open Subtitles | يقولون إن في هذا المركز تقارير عن الجميع |
Me mantuvieron completamente alejado de todos. | Open Subtitles | أبقوني بعيداً تماماً عن الجميع. |
Aislada de todo el mundo, no puedes hablar con tus amigos... | Open Subtitles | معزوله عن الجميع ولا تستطيعي الكلام مع اصحابك |
Él sabe más acerca de todo el mundo que ellos mismos. | Open Subtitles | يعرف عن الجميع أكثر مما يعرفون عن أنفسهم |
Permítame decir, y creo que hablo por todos que nos complace, mariscal Von Rundstedt que vuelva a comandar las fuerzas del oeste. | Open Subtitles | لابد أن أقول أولا بالنيابة عن الجميع كم نحن سعداء يا مارشال فون رودستدت أنك أصبحت قائدا لقواتنا الغربية |
Bueno, creo que hablo por todos nosotros cuando digo que tú eres una verdadera inspiración. | Open Subtitles | حسنا، أظنني أتكلم بالنيابة عن الجميع بقولي أنكِ قدوة حقيقية، وإن إستطعنا تحقيق.. |
¿Distintos a todos los demás? | Open Subtitles | اتغير واصبح مختلفة عن الجميع ؟ |
El hecho de que soy distinto a los demás... ustedes nunca lo entenderán. | Open Subtitles | كبرتُ مُختـلفاً عن الجميع لا يمكن لأحد أبداً أن يفهم كيف أشعر |
Podamos detener la maldición de los demás. | Open Subtitles | . سنستطيع إيقاف اللعنة عن الجميع |
Seamos honestos. Acusan a todo el mundo de ser espía. | Open Subtitles | لنكن واضحين بهذا الشأن انهم يقولون عن الجميع انهم جواسيس |
Esperas más de mí que del resto. | Open Subtitles | أنتِ تعامليني بطريقة مختلفة عن الجميع |
Además, ya sabes, pasamos tanto tiempo juntos, que sé todo de todo el mundo. | Open Subtitles | إضافه لذلك , نحن نقضي الكثير من الوقت هنا انا اعرف كل شي عن الجميع |
Entonces no tiene idea de por qué a usted, de todas las personas, se le acercaría esta persona. | Open Subtitles | إذا ، ألا تدري لماذا أنت ، دونا عن الجميع إختارك هذا الرجل كي يقترب منك؟ |