ويكيبيديا

    "عن الحالة في أبخازيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la situación en Abjasia
        
    • relativo a la situación en Abjasia
        
    • sobre la situación de Abjasia
        
    • sobre la situación imperante en Abjasia
        
    • de la situación en Abjasia
        
    • SOBRE LA SITUACION EN ABJASIA
        
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL sobre la situación en Abjasia (GEORGIA) UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة في أبخازيا بجورجيا
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL sobre la situación en Abjasia (GEORGIA) UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة في أبخازيا بجورجيا
    Informe del Secretario General sobre la situación en Abjasia (Georgia) UN تقرير الأمين العام عن الحالة في أبخازيا بجورجيا
    Informe del Secretario General sobre la situación en Abjasia (Georgia) UN تقرير الأمين العام عن الحالة في أبخازيا بجورجيا
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del asunto en su 3488ª sesión, celebrada el 12 de enero de 1995, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas, teniendo ante sí el informe del Secretario General relativo a la situación en Abjasia (Georgia) (S/1995/10 y Add.1 y 2). UN استأنف مجلس اﻷمن النظر في البند في الجلسة ٣٤٨٨، المعقودة في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وكان معروضا عليه تقرير من اﻷمين العام عن الحالة في أبخازيا وجورجيا )S/1995/10 و Add.1 و Add.2(.
    Informe del Secretario General sobre la situación en Abjasia UN تقرير الأمين العام عن الحالة في أبخازيا بجورجيا
    El Consejo pidió también que yo lo siguiera manteniendo informado periódicamente y que, transcurridos tres meses de la fecha de la aprobación de esa resolución, le presentara un informe sobre la situación en Abjasia (Georgia). UN وطلب المجلس مني أيضا إبقاءه على علم بصفة منتظمة وتقديم تقرير بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ القرار عن الحالة في أبخازيا بجورجيا.
    El Consejo también me pidió que le siguiera manteniendo informado periódicamente y que, transcurridos tres meses desde la fecha de aprobación de esa resolución, le presentara un informe sobre la situación en Abjasia (Georgia). UN وطلب المجلس مني أيضا أن أواصل إبقاءه على علم بصورة منتظمة بالحالة، وأن أقدم بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ القرار تقريرا عن الحالة في أبخازيا بجورجيا.
    :: Informes del Secretario General sobre la situación en Abjasia (Georgia) (S/2003/1019 y S/2004/26) UN :: تقريرا الأمين العام عن الحالة في أبخازيا بجورجيا (S/2003/1019 و S/2004/26)
    Informe del Secretario General sobre la situación en Abjasia (Georgia) (S/1996/843)” UN " تقرير اﻷمين العام عن الحالة في أبخازيا بجورجيا )S/1996/843( "
    “El Consejo de Seguridad ha examinado el informe del Secretario General sobre la situación en Abjasia (Georgia), de fecha 10 de octubre de 1996 (S/1996/843). UN " نظر مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام عن الحالة في أبخازيا بجورجيا، المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦ (S/1996/843).
    En la misma resolución, el Consejo me pidió que siguiera manteniéndolo informado periódicamente y que tres meses después de la fecha de aprobación de la resolución le presentara un informe sobre la situación en Abjasia (Georgia), incluidas las operaciones de la UNOMIG, y que en dicho informe formulara recomendaciones sobre la índole de la presencia de las Naciones Unidas. UN وفي القرار نفسه، طلب إليﱠ المجلس أن أواصل بإبقائه على علم بصورة منتظمة، وأن أقدم، بعد ثلاثة أشهر من اتخاذ ذلك القرار، تقريرا عن الحالة في أبخازيا بجورجيا يشمل عمليات البعثة، وأن أقدم في ذلك التقرير توصيات بشأن طبيعة حضور اﻷمم المتحدة.
    13. Pide al Secretario General que le siga manteniendo informado periódicamente y que, transcurridos tres meses de la fecha de la aprobación de esta resolución, presente un informe sobre la situación en Abjasia (Georgia); UN ١٣ - يطلب إلى اﻷمين العام مواصلة إبقاء المجلس على علم بصفة منتظمة، وتقديم تقرير بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الحالة في أبخازيا بجورجيا؛
    Espero que en el informe que usted habrá de presentar al Consejo de Seguridad sobre la situación en Abjasia, Georgia, se haga una evaluación más severa de la política destructiva llevada a cabo por los separatistas del régimen abjasio, que continúa obstaculizando el proceso de regreso de los refugiados y desplazados. UN وآمل في أن يكون التقرير الذي ستقدمونه إلى مجلس اﻷمن عن الحالة في أبخازيا بجورجيا يتضمن تقييما أشد لهجة للسياسة المدمرة التي يتبعها النظام اﻷبخازي الانفصالي الذي لا يزال يعرقل عملية عودة اللاجئين والمشردين.
    13. Pide al Secretario General que le siga manteniendo informado periódicamente y que, transcurridos tres meses de la fecha de la aprobación de esta resolución, presente un informe sobre la situación en Abjasia (Georgia); UN ١٣ - يطلب إلى اﻷمين العام مواصلة إبقاء المجلس على علم بصفة منتظمة، وتقديم تقرير بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الحالة في أبخازيا بجورجيا؛
    El Consejo también tuvo a la vista, para su examen, el informe del Secretario General sobre la situación en Abjasia (Georgia) (S/2000/697). UN كما كان معروضا على أنظارهم تقرير الأمين العام (S/2000/697) عن الحالة في أبخازيا بجورجيا، للنظر فيه.
    En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 2 de noviembre de 2000, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General sobre la situación en Abjasia (Georgia) (S/2000/1023). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن الحالة في أبخازيا بجورجيا (S/2000/1023).
    En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 30 de enero de 2001, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General sobre la situación en Abjasia (Georgia) (S/2001/59). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 30 كانون الثاني/يناير 2001، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن الحالة في أبخازيا بجورجيا (S/2001/59).
    El Consejo también tuvo a la vista, para su examen, el informe del Secretario General sobre la situación en Abjasia (Georgia) (S/2000/697). UN كما كان معروضا عليهم تقرير الأمين العام (S/2000/697) عن الحالة في أبخازيا بجورجيا، للنظر فيه.
    Se adjunta a este informe una declaración sobre la situación de Abjasia. UN ويُذيﱠل بهذا التقرير بيان منفصل عن الحالة في أبخازيا.
    18. Pide al Secretario General que lo siga manteniendo informado y le presente un informe sobre la situación imperante en Abjasia (Georgia) tres meses después de la fecha en que se apruebe la presente resolución; UN 18- يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم بالتطورات بصورة منتظمة وأن يقدم تقريرا بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الحالة في أبخازيا بجورجيا؛
    La Comisión observó que, pese a los esfuerzos de las Naciones Unidas y otras partes, Georgia seguía enfrentando graves problemas económicos y de seguridad dimanantes de la situación en Abjasia, para la cual aún no había solución. UN 88 - وأشارت اللجنة إلى أن جورجيا ما زالت بالرغم من جهود الأمم المتحدة وأطراف أخرى تواجه مشاكل أمنية واقتصادية خطيرة ناجمة عن الحالة في أبخازيا التي لم يتم التوصل إلى حل لها بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد