ويكيبيديا

    "عن الحالة في أفغانستان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la situación en el Afganistán
        
    • relativo a la situación en el Afganistán
        
    • de la situación en el Afganistán
        
    • de la situación imperante en el Afganistán
        
    Informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales UN تقرير الأمين العام المرحلي عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والأمن الدوليين
    Informe anual del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales UN التقرير السنوي للأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والأمن الدوليين
    En la misma sesión, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. Kieran Prendergast, presentó información sobre la situación en el Afganistán, como lo hace periódicamente. UN وفي تلك الجلسة نفسها، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، كيران بريندرغاست، إحاطة دورية عن الحالة في أفغانستان.
    Sus informes sobre la situación en el Afganistán giraron en torno a la reforma del sector de la seguridad. UN وركّزت إحاطاتهم عن الحالة في أفغانستان على إصلاح القطاع الأمني.
    Informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales UN تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين
    Informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales UN تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والآمن الدوليين
    Informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales UN تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والآمن الدوليين
    Informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales UN تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والآمن الدوليين
    Informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales UN تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين
    Informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales UN تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين
    El Representante Especial presentó el informe trimestral del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus repercusiones para la paz y la seguridad internacionales. UN وعرض الممثل الخاص التقرير الفصلي للأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين.
    Informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales UN تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين
    La información reunida por la Dependencia de Asuntos Civiles se incluiría en los informes periódicos sobre la situación en el Afganistán que transmito con regularidad al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General. UN وستُضمن المعلومات التي تجمعها الوحدة في التقارير الدورية عن الحالة في أفغانستان التي أحيلها بانتظام الى مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    Hoy, los miembros del Consejo de Seguridad recibieron información sobre la situación en el Afganistán, y expresaron preocupación ante los recientes actos de violencia en el Afganistán dirigidos contra el personal de las Naciones Unidas. UN استمع أعضاء مجلس الأمن، اليوم، إلى إحاطة عن الحالة في أفغانستان. وأعربوا عن قلقهم إزاء أعمال العنف التي وقعت مؤخرا واستهدفت موظفي الأمم المتحدة.
    En el informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales se afirma que ninguna región del país ha escapado al conflicto. UN ويقول تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وتأثيراتها على السلم والأمن الدوليين إن ما من منطقة في البلاد نجت من الصراع.
    El Grupo permitió adquirir una percepción valiosa y abordó la cuestión de tal manera que facilitó el debate posterior de la Asamblea General sobre la situación en el Afganistán. UN لقد قدم الفريق أفكارا ثاقبة ذات قيمة وعالج القضية بطريقة عززت المناقشة التالية التي أجرتها الجمعية العامة عن الحالة في أفغانستان.
    Durante ese período, el Consejo de Seguridad también ha recibido información periódica sobre la situación en el Afganistán (véanse S/PV.4750 y S/PV.4774). UN كما تلقى مجلس الأمن خلال هذه الفترة إحاطات على فترات منتظمة عن الحالة في أفغانستان (انظر S/PV.4750 و S/PV.4774).
    Informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán (temas 28 y 41) UN تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان (تحت البندين 28 و 41)
    El 6 de abril, el Consejo de Seguridad celebró una sesión pública sobre la situación en el Afganistán. UN 23 - عقد مجلس الأمن جلسة عامة عن الحالة في أفغانستان في 6 نيسان/أبريل.
    Eslovaquia es perfectamente consciente de sus responsabilidades en lo relativo a la situación en el Afganistán. UN وتدرك سلوفاكيا تماما نصيبها من المسؤولية عن الحالة في أفغانستان.
    La Secretaría informó a los miembros del Consejo de Seguridad acerca de la situación en el Afganistán. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة عن الحالة في أفغانستان.
    El proyecto de resolución A/60/L.27 que examinamos hoy presenta un amplio panorama de la situación imperante en el Afganistán. UN ومشروع القرار A/60/L.27 الذي يجري النظر فيه اليوم يقدم نظرة عامة واسعة عن الحالة في أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد