Informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales | UN | تقرير الأمين العام المرحلي عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والأمن الدوليين |
Informe anual del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales | UN | التقرير السنوي للأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والأمن الدوليين |
En la misma sesión, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. Kieran Prendergast, presentó información sobre la situación en el Afganistán, como lo hace periódicamente. | UN | وفي تلك الجلسة نفسها، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، كيران بريندرغاست، إحاطة دورية عن الحالة في أفغانستان. |
Sus informes sobre la situación en el Afganistán giraron en torno a la reforma del sector de la seguridad. | UN | وركّزت إحاطاتهم عن الحالة في أفغانستان على إصلاح القطاع الأمني. |
Informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين |
Informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والآمن الدوليين |
Informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والآمن الدوليين |
Informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والآمن الدوليين |
Informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين |
Informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين |
El Representante Especial presentó el informe trimestral del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus repercusiones para la paz y la seguridad internacionales. | UN | وعرض الممثل الخاص التقرير الفصلي للأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين. |
Informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين |
La información reunida por la Dependencia de Asuntos Civiles se incluiría en los informes periódicos sobre la situación en el Afganistán que transmito con regularidad al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General. | UN | وستُضمن المعلومات التي تجمعها الوحدة في التقارير الدورية عن الحالة في أفغانستان التي أحيلها بانتظام الى مجلس اﻷمن والجمعية العامة. |
Hoy, los miembros del Consejo de Seguridad recibieron información sobre la situación en el Afganistán, y expresaron preocupación ante los recientes actos de violencia en el Afganistán dirigidos contra el personal de las Naciones Unidas. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن، اليوم، إلى إحاطة عن الحالة في أفغانستان. وأعربوا عن قلقهم إزاء أعمال العنف التي وقعت مؤخرا واستهدفت موظفي الأمم المتحدة. |
En el informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales se afirma que ninguna región del país ha escapado al conflicto. | UN | ويقول تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وتأثيراتها على السلم والأمن الدوليين إن ما من منطقة في البلاد نجت من الصراع. |
El Grupo permitió adquirir una percepción valiosa y abordó la cuestión de tal manera que facilitó el debate posterior de la Asamblea General sobre la situación en el Afganistán. | UN | لقد قدم الفريق أفكارا ثاقبة ذات قيمة وعالج القضية بطريقة عززت المناقشة التالية التي أجرتها الجمعية العامة عن الحالة في أفغانستان. |
Durante ese período, el Consejo de Seguridad también ha recibido información periódica sobre la situación en el Afganistán (véanse S/PV.4750 y S/PV.4774). | UN | كما تلقى مجلس الأمن خلال هذه الفترة إحاطات على فترات منتظمة عن الحالة في أفغانستان (انظر S/PV.4750 و S/PV.4774). |
Informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán (temas 28 y 41) | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان (تحت البندين 28 و 41) |
El 6 de abril, el Consejo de Seguridad celebró una sesión pública sobre la situación en el Afganistán. | UN | 23 - عقد مجلس الأمن جلسة عامة عن الحالة في أفغانستان في 6 نيسان/أبريل. |
Eslovaquia es perfectamente consciente de sus responsabilidades en lo relativo a la situación en el Afganistán. | UN | وتدرك سلوفاكيا تماما نصيبها من المسؤولية عن الحالة في أفغانستان. |
La Secretaría informó a los miembros del Consejo de Seguridad acerca de la situación en el Afganistán. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة عن الحالة في أفغانستان. |
El proyecto de resolución A/60/L.27 que examinamos hoy presenta un amplio panorama de la situación imperante en el Afganistán. | UN | ومشروع القرار A/60/L.27 الذي يجري النظر فيه اليوم يقدم نظرة عامة واسعة عن الحالة في أفغانستان. |