El informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la situación en Burundi refleja la realidad sobre el terreno. | UN | ٢ - يعكس تقرير اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن عن الحالة في بوروندي حقيقة ما يجري ميدانيا. |
Los miembros del Consejo de Seguridad escucharon la información proporcionada por la Secretaría sobre la situación en Burundi, el resultado de la Cumbre de Arusha y su seguimiento. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة عن الحالة في بوروندي وعن نتائج مؤتمر قمة أروشا ومتابعته. |
Informe sobre la situación en Burundi presentado al Consejo de Seguridad por el Secretario General | UN | تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في بوروندي |
Informe provisional sobre la situación en Burundi | UN | تقرير مؤقت عن الحالة في بوروندي |
Informe sobre la situación en Burundi presentado al Consejo de Seguridad por el Secretario General | UN | تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في بوروندي |
El Secretario General presenta al Consejo de Seguridad un informe anual sobre la situación en Burundi. | UN | ويقدم الأمين العام تقريرا عن الحالة في بوروندي إلى مجلس الأمن. |
El presente informe contiene datos actualizados sobre la situación en Burundi desde el período de sesiones sustantivo del Consejo de 2005. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن الحالة في بوروندي منذ الدورة الموضوعية للمجلس في عام 2005. |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL sobre la situación en Burundi | UN | تقرير اﻷمين العام عن الحالة في بوروندي |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL sobre la situación en Burundi | UN | تقرير اﻷمين العام عن الحالة في بوروندي |
El 22 de enero, yo personalmente informé al Consejo sobre la situación en Burundi. | UN | وفي ٢٢ كانون الثاني/يناير، قمت شخصيا بتقديم تقرير إلى المجلس عن الحالة في بوروندي. |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL sobre la situación en Burundi | UN | تقرير اﻷمين العام عن الحالة في بوروندي |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL sobre la situación en Burundi | UN | تقرير اﻷمين العام عن الحالة في بوروندي |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL sobre la situación en Burundi | UN | تقرير اﻷمين العام عن الحالة في بوروندي |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL sobre la situación en Burundi | UN | تقرير اﻷمين العام عن الحالة في بوروندي |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL sobre la situación en Burundi | UN | تقرير اﻷمين العام عن الحالة في بوروندي |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL sobre la situación en Burundi | UN | تقرير اﻷمين العام عن الحالة في بوروندي |
Se está preparando un informe sobre la situación en Burundi que se presentará al Consejo de Seguridad y se prevé que, después de examinar el informe, el Consejo prorrogará el mandato de la Oficina. | UN | ويجري إعداد تقرير عن الحالة في بوروندي سيقدم إلى مجلس الأمن. ومن المنتظر أن يمدد المجلس ولاية البعثة بعد النظر في ذلك التقرير. |
S/2003/1146 Informe sobre la situación en Burundi presentado al Consejo de Seguridad por el Secretario General [A C E F I R] | UN | S/2003/1146 تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في بوروندي [بجميع اللغات الرسمية] |
Informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la situación en Burundi (S/2003/1146) | UN | تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن عن الحالة في بوروندي (S/2003/1146) |
El 23 de marzo de 2006, en consultas oficiosas, la Representante Especial del Secretario General para Burundi, Carolyn McAskie, informó sobre la situación en Burundi. | UN | وفي 23 آذار/مارس 2006، قدمت الممثلة الخاصة للأمين العام لبوروندي، كارولين مكاسكي، خلال مشاورات غير رسمية، إحاطة عن الحالة في بوروندي. |
Le ruego que transmita estas observaciones al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas para que actualice las informaciones sobre la situación de Burundi y adopte una posición que aliente al Gobierno. | UN | وأطلب منكم إبلاغ هذه الملاحظات إلى مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة لكي يستكمل معلوماته عن الحالة في بوروندي ويتخذ مواقف تشجع الحكومة. |