ويكيبيديا

    "عن الحدود الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la frontera internacional
        
    • sobre fronteras internacionales
        
    • de la línea fronteriza internacional
        
    Párrafo 6: el lugar a que se alude está a unos 800 metros de la frontera internacional y no hay en esa zona unidades blindadas. UN - الفقرة ٦: الموقع المذكور فيها يبعد حوالي ٨٠٠ متر عن الحدود الدولية ولا توجد في هذه المنطقة قطعات مدرعة.
    31 de julio de 1995 A las 8.00 horas se observó un helicóptero en las coordenadas 670240 en la región de Ŷifna, a una distancia de 1.500 metros de la frontera internacional. UN في الساعة ٠٠/٨ شوهدت طائرة سمتية في م ت )٦٧٠٢٤٠( في منطقة )الجفتة( تبعد مسافة )١,٥( كم عن الحدود الدولية.
    A las 11.15 horas se observó un helicóptero en las coordenadas 720220, cerca de Qarmaniya, a una distancia de 2 kilómetros de la frontera internacional. UN في الساعة ١٥/١١ شوهدت طائرة سمتية في م ت )٧٢٠٢٢٠( مقابل )قرمته( وبمسافة تبعد )٢( كم عن الحدود الدولية.
    A las 10.15 horas se observó un helicóptero color caqui que volaba de norte a sur a una altitud de 400 metros y a unos cinco kilómetros de distancia de la frontera internacional. UN في الساعة ١٥/١٠ شوهدت طائرة سمتية كاكية اللون متجهة من الشمال إلى الجنوب على ارتفاع ٤٠٠ متر وتبعد حوالي ٥ كم عن الحدود الدولية.
    :: 3 informes de análisis sobre fronteras internacionales para mejorar la base de conocimientos sobre cuestiones relacionadas con las fronteras internacionales, incluidos el estado de las fronteras objeto de controversia, tratados, mapas e imágenes de satélite UN :: إعداد 3 تقارير تحليلية عن الحدود الدولية لتحسين قاعدة المعارف المتعلقة بقضايا الحدود الدولية، وتضمينها معلومات عن حالة الحدود المتنازع عليها والمعاهدات ذات الصلة وخرائط وصورا ساتلية
    36. A las 19.10 horas del día 23 de mayo de 1993 se observó a un grupo de iraníes, estimado en unas ocho personas, consolidar las posiciones situadas en las coordenadas 517506, frente al puesto de Al-Fikka, situado a 1.000 metros de la línea fronteriza internacional. UN ٦٣ - في الساعة ١٠/١٩ من يوم ٢٣ أيار/مايو ٣٩٩١ شوهدت مجموعة من أفراد الجانب الايراني يقدر عددهم بـ ٨ أفراد يقومون بإدامة المواضع في اﻹحداثي الجغرافي )٥١٧٥٠٦( أمام مخفر الفكة الذي يبعد ٠٠٠ ١ متر عن الحدود الدولية.
    A las 16.00 horas, se observó a dos helicópteros que, procedentes de la retaguardia iraní, sobrevolaron alrededor de la zona situada enfrente de nuestras unidades, en las coordenadas 3478, a 100 metros de la frontera internacional. UN في الساعة ١٦٠٠، شوهدت طائرتان سمتيتان قادمتان من العمق اﻹيراني وقامتا بالتجوال أمام قطعاتنا في م ت )٣٤٧٨( مسافة )١٠٠( متر عن الحدود الدولية وفي الساعة ١٧٠٠ عادتا إلى العمق اﻹيراني.
    A las 16.30 horas se escuchó el ruido de un helicóptero, dentro de territorio iraní, a unos 7 u 8 kilómetros de la frontera internacional, en el mapa de At-Tayb (escala 1/100.000). UN في الساعة 30/16 تم سماع صوت طائرة هليكوبتر داخل الأراضي الإيرانية تبعد عن الحدود الدولية بمسافة 7 و 8 كم خارطة الطيب 1/100000.
    3. A las 19.10 horas del 23 de febrero de 1993, se observó a un grupo de hombres de la parte iraní, estimado en 12 personas, que excavaban trincheras en las posiciones de Shaqqiya, situada en las coordenadas geográficas 514501, a 500 metros de la frontera internacional. UN ٣ - في الساعة ١٠/١٩ من يوم ٢٣/٢/١٩٩٣ شوهدت مجموعة من أفراد الجانب الايراني تقدر ﺑ ١٢ شخصا يقومون بحفر مواضع شقيه في الاحداثي الجغرافي )٥١٤٥٠١( والذي يبعد مسافة ٥٠٠ متر عن الحدود الدولية.
    1. A las 18.30 horas del 1º de mayo de 1993, se observó un sistema de comunicación inalámbrico en la posición iraní situada en las coordenadas 430560, delante del puesto de guardia de Saddam, a 100 metros de la frontera internacional. UN ١ - في الساعة ٣٠/١٨ من يوم ١ أيار/مايو ١٩٩٣ شوهد جهاز لاسلكي بالنقطة اﻹيرانية في الاحداثي الجغرافي )٤٣٠٥٦٠( أمام مخفر صدام يبعد ١٠٠ متر عن الحدود الدولية.
    3. A las 17.50 horas del 3 de mayo de 1993 se observó que había sido colocado alambre de espino reforzado en torno al emplazamiento iraní situado en las coordenadas 512502, delante del puesto de guardia de Al-Fikka, a 700 metros de la frontera internacional. UN ٣ - فــي الساعـة ٥٠/١٧ مــن يــوم ٣ أيار/مايو ١٩٩٣ شوهدت أسلاك شائكة مثبتة حول المقر اﻹيراني فــي الاحداثــي الجغرافــي )٥١٢٥٠٢( أمــام مخفر الفكة تبعد ٧٠٠ متر عن الحدود الدولية.
    A las 8.00 horas se observó un helicóptero proveniente del interior del Irán que volaba en dirección de Wadi Azafran, en las coordenadas 486355 y que evolucionaba durante cinco minutos a una distancia de 250 metros de la frontera internacional. UN في الساعة ٠٠/٨ قدمت طائرة سمتية من العمق الايراني باتجاه )وادي الزعفران( في م ت )٤٨٦٣٥٥( واستمرت في التحليق لمدة )٥( دقائق ومسافة تبعد )٢٥٠( مترا عن الحدود الدولية.
    A las 8.00 horas, fueron avistados dos helicópteros iraníes que sobrevolaban los sectores iraníes en las coordenadas 6727, frente al puesto de guardia de Ash-Shayb, a 1.000 metros aproximadamente de la frontera internacional. UN في الساعة ٠٠/٠٨ شوهدت طائرتان سمتيتان إيرانيتان تحلقان فوق القطعات اﻹيرانية في م.ت )٦٧٢٧( أمام مخفر )الشيب( تبعد عن الحدود الدولية مسافة ٠٠٠ ١ متر تقريبا.
    - Párrafo 2. La zona de que se trata se halla en las coordenadas 035903 del mapa de Tib, a una distancia de 3 kilómetros de la frontera internacional, dentro de nuestro territorio nacional, y los camiones mencionados transportaban grava y arena de una de las canteras de la zona. UN ٢ - الفقرة )٢(: المنطقة تقع في م ت )٣٠٩٥٣٠( خارطة الطيب وتبعد عن الحدود الدولية مسافة ٣ كم داخل أراضينا الوطنية والشاحنات المشار إليها تقوم بنقل الحصى والرمل من أحد المقالع في المنطقة.
    - Párrafo 3. La zona de que se trata se halla en las coordenadas 657294 del mapa Wadi Abu-Gharib, dentro del territorio iraní, a una distancia de 5 kilómetros de la frontera internacional. Ninguna de nuestras unidades se encontraba en esa zona. UN ٣ - الفقرة )٣(: المنطقة تقع في م ت )٤٩٢٧٥٦( خارطة وادي أبو غريب تبعد عن الحدود الدولية مسافة ٥ كم داخل اﻷراضي اﻹيرانية ولا توجد لدينا قطعات في تلك المنطقة.
    Página - Párrafo 17. La zona de que se trata se encuentra en la coordenadas 485493 del mapa de Shaikh Faris dentro de nuestro territorio nacional a 4 kilómetros de la frontera internacional y los camiones civiles transportaban grava y arena de la zona. - Párrafo 25. UN ٨ - الفقرة )٧١(: المنطقة تقع في م ت )٣٩٤٥٧٤( خارطة شيخ فارس تبعد عن الحدود الدولية ٤ كم داخل أراضينا الوطنية والشاحنات مدنية تقوم بنقل الحصى والرمل من المنطقة.
    La zona de que se trata se halla en las coordenadas 637236 del mapa de Kani Shaikh, dentro del territorio iraquí, a unos 5 kilómetros de la frontera internacional y la pala mecánica mencionada estaba realizando faenas agrícolas. - Párrafo 38. UN ٣١ - الفقرة )٥٣(: المنطقة تقع في م ت )٦٣٢٧٣٦( خارطة كاني شيخ تبعد عن الحدود الدولية بمسافة ٥ كم داخل أراضينا الوطنية والجرافة المذكورة تقوم بالعمل لﻷغراض الزراعية.
    La zona se que se trata se halla en las coordenadas 145983 del mapa de Tib, dentro del territorio Iraní, a una distancia de 1,5 kilómetros de la frontera internacional, y nunca se estableció un puesto iraquí en esa zona. UN ٦١ - الفقرة )٢٤(: المنطقة تقع في م ت )٣٨٩٥٤١( خارطة الطيب تبعـــد عن الحدود الدولية مسافة ٥,١ كم داخل اﻷراضي اﻹيرانية ولم يتم إنشاء نقطة عراقية فيها.
    - Párrafo La zona de que se trata se halla en las coordenadas 475493 mapa de Sheikh Faris, dentro del territorio iraquí, a 3 kilómetros de la frontera internacional. El vehículo mencionado pertenecía a agricultores iraquíes y su misión era acarrear productos agrícolas. UN ٧١ - الفقرة )٣٤(: المنطقة تقع في م ت )٣٩٤٥٧٤( خارطة الشيخ فارس تبعد عن الحدود الدولية مسافة ٣ كم داخل أراضينا الوطنية والعجلة تعود إلى المزارعين العراقيين ومكلفة بنقل المحاصيل الزراعية.
    - Párrafo 46. La zona de que se trata se encuentra en las coordenadas 035903 del mapa de Tib y se encuentra dentro del territorio iraquí, a 3 kilómetros de la frontera internacional. Los camiones transportaban grava y arena de una cantera de la zona. UN ٨١ - الفقرة )٦٤(: المنطقة تقع في م ت )٣٠٩٥٣٠( خارطة الطيب تبعد عن الحدود الدولية ٣ كم داخل أراضينا الوطنية والشاحنات تقوم بنقل الحصى والرمل من أحد المقالع في المنطقة.
    3 informes de análisis sobre fronteras internacionales para mejorar la base de conocimientos sobre cuestiones relacionadas con las fronteras internacionales, incluidos el estado de las fronteras objeto de controversia, tratados, mapas e imágenes de satélite UN إعداد 3 تقارير تحليلية عن الحدود الدولية لتحسين قاعدة المعارف المتعلقة بقضايا الحدود الدولية، بما في ذلك حالة الحدود المتنازع عليها، والمعاهدات، والخرائط، والصور الساتلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد