ويكيبيديا

    "عن الحماية القانونية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la protección jurídica
        
    La información sobre la protección jurídica corresponde principalmente al sistema judicial y las prisiones. UN وتشمل المعلومات الواردة عن الحماية القانونية في المقام الأول نظام المحاكم والسجون.
    33. En los artículos que se refieren a los derechos específicos de la mujer, se proporcionan más detalles sobre la protección jurídica de esos derechos. UN 33 - ويرد المزيد من التفاصيل عن الحماية القانونية لحقوق محددة من حقوق المرأة في إطار المواد التي تتناول هذه الحقوق.
    Solicita más información sobre ese tema y pregunta también sobre la protección jurídica de los trabajadores del hogar, que son principalmente mujeres. UN وطلبت المزيد من المعلومات عن ذلك الموضوع وسألت أيضا عن الحماية القانونية لعمال المنازل وغالبيتهم من النساء.
    En 1992 se realizaron tres estudios complementarios sobre la protección jurídica de los derechos culturales y de las identidades de las minorías en Asia, África y Europa. UN وفي عام ١٩٩٢، أجريت ثلاث دراسات تكميلية عن الحماية القانونية لﻷقليات في آسيا وافريقيا وأوروبا، وحقوقها وهوياتها الثقافية.
    Con respecto a estos últimos grupos, el Comité agradecería que se suministrara información sobre la protección jurídica de que disponen las minorías dispersas en relación con los derechos consagrados en la Convención. UN وفيما يتعلق بالجماعات اﻷخيرة هذه، ستكون اللجنة شاكرة لتقديم معلومات عن الحماية القانونية المتاحة لﻷقليات المتناثرة بالقياس إلى الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية.
    Coloquios sobre la protección jurídica del medio ambiente más allá de los límites de la jurisdicción nacional, Malta, 20 a 22 de mayo de 1992. UN ندوة عن الحماية القانونية للبيئة خارج حدود الولاية الوطنية، مالطة، 20-22 أيار/مايو 1992.
    Asimismo, preocupa al Comité la falta de información concreta sobre la protección jurídica de los niños varones contra la explotación sexual, en particular sobre disposiciones penales relacionadas con la violación. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم توفر معلومات محددة عن الحماية القانونية للأولاد من الاستغلال الجنسي، وبخاصة عن الأحكام الجنائية المتعلقة بالاغتصاب.
    26. Sírvanse proporcionar información detallada sobre la protección jurídica y el derecho a recibir prestaciones sociales de las mujeres empleadas a tiempo parcial. UN 26- ويرجى كذلك تقديم معلومات عن الحماية القانونية للنساء العاملات على أساس دوام جزئي وحقهن في الاستفادة من المزايا الاجتماعية.
    El Gobierno también proporcionó más detalles sobre la protección jurídica especial que se presta a las víctimas de trata en la Ley sobre la inmigración (artículos 5, 24, 12 y 50). UN 53 - وقدّمت الحكومة أيضا مزيدا من التفاصيل عن الحماية القانونية الخاصة الممنوحة لضحايا الاتجار بموجب قانون الهجرة (المواد 5 و 24 و 12 و 50).
    Mi informe al Consejo de Seguridad sobre la protección de los civiles en los conflictos armados (S/1999/957), que fue examinado en septiembre, contiene propuestas detalladas sobre la protección jurídica y física de la población civil, destinadas a reforzar el cumplimiento del derecho internacional humanitario y del derecho internacional relativo a los derechos humanos durante los conflictos armados. UN ويحتوي تقريري إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في النـزاعات المسلحة [الوثيقة S/1999/957 الواردة في هذا الملحق]، الذي نظر فيه المجلس في أيلول/سبتمبر، اقتراحات مفصلة عن الحماية القانونية والمادية للمدنيين لتعزيز الامتثال للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان خلال حالات النـزاع المسلح.
    Participó en la XXXa Reunión Anual del Instituto del Derecho del Mar (Hawai) celebrada en Al Ain (Emiratos Árabes Unidos), en mayo de 1996, a la que presentó un documento sobre la protección jurídica del medio ambiente en las Convenciones de La Haya y Ginebra (en prensa). UN المشاركة في الدورة الثلاثين لمعهد قانون البحار (هاواي)، المعقودة في العين، الإمارات العربية المتحدة، أيار/مايو 1996، وتقديم ورقة عن الحماية القانونية للبيئة بموجب اتفاقيات لاهاي وجنيف (قيد النشر).
    :: Participó en la XXXa Reunión Anual del Instituto del Derecho del Mar (Hawai) celebrada en Al Ain (Emiratos Árabes Unidos), en mayo de 1996, a la que presentó un documento sobre la protección jurídica del medio ambiente en las Convenciones de La Haya y Ginebra UN :: شارك في الدورة السنوية الثلاثين لمعهد قانون البحار (هاواي)، المعقودة في العين، بالإمارات العربية المتحدة، أيار/مايو 1996، وقدم ورقة عن الحماية القانونية للبيئة بموجب اتفاقيات لاهاي وجنيف
    Participó en la XXXa Reunión Anual del Instituto del Derecho del Mar (Hawai) celebrada en Al Ain (Emiratos Árabes Unidos), en mayo de 1996, a la que presentó un documento sobre la protección jurídica del medio ambiente en las Convenciones de La Haya y Ginebra (inédito). UN المشاركة في الدورة السنوية الثلاثين لمعهد قانون البحار (هاواي)، المعقودة في العين، بالإمارات العربية المتحدة، في أيار/مايو 1996، وتقديم ورقة عن " الحماية القانونية للبيئة بموجب اتفاقيات لاهاي وجنيف " (قيد النشر).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد