ويكيبيديا

    "عن الخسائر في الأرباح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por lucro cesante
        
    No obstante, parece ser que ese total incluye cantidades que no corresponden a la reclamación por lucro cesante. UN غير أن هذا المبلغ يتضمن فيما يبدو مبالغ تتجاوز المطالبة بالتعويض عن الخسائر في الأرباح.
    A falta de tales pruebas, el Grupo no recomendará indemnización por lucro cesante. UN وفي حالة عدم تقديم مثل هذه الأدلة، لن يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الخسائر في الأرباح.
    A falta de tales pruebas, el Grupo no recomendará ninguna indemnización por lucro cesante. UN وفي غياب مثل هذه الأدلة فإن الفريق لن يوصي بدفع تعويض عن الخسائر في الأرباح.
    La vendedora se opuso a las pretensiones de la demandante y exigió una indemnización por lucro cesante. UN ورفض البائع ادعاءات المدَّعي وطالب بتعويض عن الخسائر في الأرباح.
    233. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por lucro cesante o gastos generales. UN 233- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الخسائر في الأرباح/المصروفات الإدارية.
    374. Gammon pide una indemnización de 1.115.000 dinares iraquíes por lucro cesante en dos proyectos: el proyecto del puente Nassiriyah y el proyecto del puente del Ramadi, en el Iraq. UN 374- تلتمس شركة Gammon تعويضاً قدره 000 115 1 دينار عراقي عن الخسائر في الأرباح فيما يتصل بمشروعين هما مشروعا جسر الناصرية وجسر الرمادي في العراق.
    64. Además, en lo que se refiere a la reclamación por lucro cesante el Grupo exige que el reclamante demuestre que la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq hicieron imposible la continuación de la relación contractual que existía el 2 de agosto de 1990. UN 64- كذلك فإن الفريق يشترط في المطالبة عن الخسائر في الأرباح أن يثبت المطالبون أن استمرار العلاقة التعاقدية التي كانت قائمة في 2 آب/أغسطس 1990 كان مستحيلاً بسبب غزو العراق للكويت واحتلالها.
    296. En su respuesta a la notificación presentada al amparo del artículo 15 en enero de 2001, UB Engineering incluyó una reclamación por lucro cesante y trató de aumentar la suma de sus reclamaciones por pérdidas de bienes materiales y pagos o socorros a terceros. UN 296- وقدمت شركة UB Engineering، في ردها على الإخطار المرسل إليها بموجب المادة 15، في كانون الثاني/يناير 2001، مطالبة بالتعويض عن الخسائر في الأرباح وحاولت زيادة مبلغ مطالبتها عن الخسائر في الممتلكات المادية والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    383. Con respecto a la reclamación por lucro cesante de una suma de 169.038 dólares de los EE.UU., Girat no ha explicado la base fáctica de la pérdida alegada, ni cómo se calculó esa cantidad. UN 383- وفيما يتعلق بالمطالبة بالتعويض عن الخسائر في الأرباح بمبلغ 038 169 دولاراً، لم تقدم شركة Girat أي تفسير للأساس الفعلي للخسائر المزعومة أو كيفية قيامها بحساب المبلغ.
    236. Atlantic pide una indemnización de 288.817 dólares de los EE.UU. por lucro cesante, pérdida de bienes corporales, pérdidas financieras y gastos de desmovilización de una villa arrendada para su proyecto de mano de obra en Kuwait. UN 236- وتطالب شركة أتلانتيك بمبلغ إجمالي قدره 817 288 دولارا من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن الخسائر في الأرباح والممتلكات المادية والخسائر المالية ونفقات إخلاء المبنى الذي كان مخصصاً لمشروع القوى العاملة الذي كانت تنفذه في الكويت.
    El Grupo concluye que los reclamantes dueños de negocios situados en la Arabia Saudita tienen derecho a indemnización por lucro cesante si satisfacen los tres requisitos señalados en el Informe y recomendaciones acerca de la sexta serie de reclamaciones de la categoría " D " . UN ويقرر الفريق أن لأصحاب المطالبات الذين تقع أعمالهم في المملكة العربية السعودية الحق في تعويض عن الخسائر في الأرباح إذا استوفت مطالباتهم الشروط الثلاثة الواردة في التقرير والتوصيات الخاصة بالدفعة السادسة من المطالبات من الفئة " دال " .
    Además, el Grupo advierte que los daños sufridos a este respecto por el reclamante (por ejemplo, lucro cesante consecutivo a la incapacidad del reclamante de utilizar sus locales) deberían reflejarse en una reclamación por lucro cesante. UN وفضلا عن ذلك، يلاحظ الفريق أنه ينبغي أن تندرج أية أضرار لاحقة بصاحب المطالبة في هذا الصدد (مثلا الخسائر في الأرباح بسبب عدم قدرة صاحب المطالبة من استخدام المبنى وتوابعه) في المطالبة بالتعويض عن الخسائر في الأرباح.
    La suma original reclamada por Girat en concepto de pérdidas relacionadas con contratos incluía 195.965.672 liras italianas (169.038 dólares de los EE.UU.) por lucro cesante (descrito por Girat como " ausencia de beneficios de la orden " ), y el Grupo ha reclasificado esa parte de la reclamación como lucro cesante. UN وكان مبلغ المطالبة الأصلي لشركة Girat عن الخسائر في العقود يتضمن 672 965 195 ليرة إيطالية (038 169 دولاراً) عن الخسائر في الأرباح (التي وصفتها شركة Girat بأنها خسائر ناجمة عن " عدم ربحية الطلبية " )، وأعاد الفريق تصنيف هذا الجزء من المطالبة ليصبح خسائر في الأرباح.
    Girat reclamó también pérdidas de " productividad no comercial " por una cuantía de 900 millones de liras italianas (776.330 dólares de los EE.UU.), y el Grupo ha incluido también esa cantidad en la reclamación de Girat por lucro cesante. UN كما طالبت شركة Girat بالتعويض عن الخسائر الناجمة عن " عدم انتاج المشروع التجاري " بمبلغ 900 مليون ليرة إيطالية (330 776 دولاراً)، وأدرج الفريق هذا المبلغ أيضا في مطالبة شركة Girat عن الخسائر في الأرباح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد