ويكيبيديا

    "عن الدول الأعضاء في الأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los Estados Miembros de las Naciones
        
    El observador de Portugal hizo una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea. UN 10 - وأدلى ببيان المراقب عن البرتغال بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    El representante de la República Checa formuló una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea. UN وألقى ممثّل الجمهورية التشيكية كلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    El representante de Hungría formuló una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea. UN وألقى ممثّل هنغاريا كلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Dado que actúa en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, el Consejo de Seguridad es responsable ante la Asamblea General. UN إن مجلس الأمن الذي يتصرف بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة مسؤول أمام الجمعية العامة.
    También asistieron expertos y representantes de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que habían sido invitados. UN وحضره أيضا خبراء مدعوون وممثلون عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Participaron, entre otros, representantes de los Estados Miembros de las Naciones Unidas y representantes de organizaciones de la sociedad civil y las minorías religiosas. UN وضمّ المشاركون ممثلين عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وممثلين عن منظمات المجتمع المدني والأقليات الدينية.
    * En nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China. UN * بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة ال77 والصين.
    * Presentado en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea. UN * مقدم بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    El representante del Sudán, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. UN عرض ممثل السودان، نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، مشروع القرار وتولى تصويب النص شفويا.
    El representante de Colombia formuló una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN وألقى ممثل كولومبيا كلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    10. El representante de Angola (hablando en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integraban el Grupo de Estados Africanos) subrayó que África era la región con el mayor número de Estados Signatarios y Partes en la Convención. UN 10- وتكلّم ممثل أنغولا، نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية، فشدّد على أن أفريقيا هي المنطقة التي تضم أكبر عدد من الموقّعين على الاتفاقية ومن الأطراف فيها.
    11. El representante de Jordania (hablando en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integraban el Grupo de Estados de Asia) calificó a la Conferencia de hito y destacó los logros positivos de la Convención. UN 11- وتكلّم ممثل الأردن، نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الآسيوية فوصف المؤتمر بأنه معلَم بارز يشهد على الإنجازات الإيجابية التي حققتها الاتفاقية حتى الآن.
    El observador de Bolivia hizo una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN وألقى المراقب عن بوليفيا كلمة بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضا في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    El representante de Bolivia formuló una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN وألقى ممثّل بوليفيا بكلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبـي.
    8. La representante de Finlandia habló en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran la Unión Europea. UN 8- وتكلّمت ممثّلة فنلندا نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    El representante de Colombia formuló una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN وألقى ممثل كولومبيا كلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    El representante de la Argentina formuló una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN وألقى ممثل الأرجنتين كلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Las 58 resoluciones que aprobó el Consejo, así como las 50 declaraciones de la Presidencia, demuestran claramente los trabajos intensivos que hace el Consejo, al actuar en beneficio de los Estados Miembros de las Naciones Unidas y la comunidad internacional en su conjunto, para mantener la paz y la seguridad entre todos. UN فمن الواضح أن القرارات التي يبلغ عددها 58 قرارا والتي اعتمدها مجلس الأمن وكذلك البيانات التي عددها 50 بيانا رئاسيا تشير إلى العمل المكثف الذي قام به المجلس، بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بصورة عامة، في صون السلم والأمن بشكل جماعي.
    El representante del Estado Plurinacional de Bolivia formuló una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN وألقى ممثّل دولة بوليفيا المتعددة القوميات كلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبـي.
    Sin embargo, para ello debemos lograr lo que los pueblos del mundo esperan de nosotros como representantes de los Estados Miembros de las Naciones Unidas: hacer que esta institución, las Naciones Unidas, sea eficaz, y trabajar con ese fin con un sentido de propósito común, verdaderamente como naciones unidas. UN ولكن، لكي نفعل ذلك، يجب أن نفعل ما تتوقعه منا شعوب العالم بشكل مشروع بوصفنا ممثلين عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة: أي أن نجعل هذه المؤسسة، الأمم المتحدة، فعالة وأن نعمل من أجلها بإحساس بوحدة الهدف المشترك، بوصفنا أمما متحدة بحق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد