Deja de correr, hijo. Quiero darte un gran abrazo. | Open Subtitles | . توقّف عن الركض بُنّي . أريد أن أعطيكَ عِناقاً كبيراً |
Yo no quería que fallara tu sistema sólo quería que dejaras de correr para poder hablarte. | Open Subtitles | أنا لم أرد لنظامك أن يفشل فقط أردتك أن تتوقف عن الركض حتى يمكن أن أتكلم |
Dejen de correr ahí arriba, y lávense las manos, y trae a tu hermanita abajo. | Open Subtitles | توقفى عن الركض. اصعدى واغسلى يديكِ. وأنتِ أحضرى أختك الصغرى إلى الأسفل. |
Cariño, ¿podrías dejar de correr por dos segundos? | Open Subtitles | عزيزتي, هلَا توقفت عن الركض بسرعة لمدة ثانيتين مثلاً؟ |
¿Puedes dejar de huir por un minuto? Vale, tropa. | Open Subtitles | ألا يمكنكِ التوقف عن الركض لوهلة؟ حسناً، أيها الفريق. |
¡Deje de correr! ¡La señora del bolso! | Open Subtitles | توقفي عن الركض السيدة مع الحقيبة |
Cuando llegan a la línea de fondo, pueden parar de correr. | Open Subtitles | اذا لمستن خط الملعب، فيمكنكن التوقف عن الركض. |
Entonces por que no dejas de correr y me cuentas tu version? | Open Subtitles | إذن لمَ لا تتوقفين عن الركض وتخبرينني بجانبك؟ |
Atravesad el puente y no paréis de correr hasta que os encontréis con la hermana Bernadette, ¿Entendido? | Open Subtitles | اصعدا الجسر لاتتوقفا عن الركض الى ان تجدا الراهبة برناديت مفهوم؟ اذهبا |
Si pudiera caminar por un solo día, nunca pararía de correr, ni por un segundo. | Open Subtitles | .. إن استطعت المشي ليوم واحد فقط ما كنت لأتوقف عن الركض أبداً ولا حتى لثانية |
Señor Philips, ¿puede esta cosa decirnos el momento exacto que el corredor dejó de correr? | Open Subtitles | مستر فيلبس هل يمكن ان يخبرنا هذا الشيئ تحديداً متي توقف الشخص عن الركض |
Me cansé mucho, dejé de correr, y comencé a tener nauseas. | Open Subtitles | لقد كنت شديد الارهاق توقفت عن الركض و بدأت اشعر بجفاف الحلق |
- Y respeto ese templo de comida frita que construiste, pero tienes que dejar de correr desnudo por ahí. | Open Subtitles | وأنا أحترم ذلك المعبد المقلي الذي بنيته, .لكن يجب عليك ان تتوقف عن الركض عارياً |
¿Puedes dejar de correr en el jardín, por favor? | Open Subtitles | أيمكنك أن تتوقف عن الركض في الحديقة، من فضلك؟ |
Así que ahora podemos dejar de correr. | Open Subtitles | اذا يمكنك التوقف عن الركض الآن |
Pero entonces, antes de que me diese cuenta, dejaste de correr, aquí, allí y en cualquier sitio y te quedaste quieta. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك، قبل علمي، توقفتي عن الركض هنا وهناك وفي كل مكان وأصبحت ساكنة. |
Pero luego, antes de que me diera cuenta dejaste de correr de aqui para alla, y para todos lados. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك، فجأة، توقفتي عن الركض هنا وهناك وفي كل مكان |
¡No dejéis de correr o me comeré vuestras caras y cuerpos! | Open Subtitles | لا تتوقفوا عن الركض وإلا سأكل أوجهكم و أجسادكم |
La única manera de atrapar a un fantasma es que dejar de correr. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي من الممكن ان تمسك بها الشبح هي ان تتوقف عن الركض |
La civilización comienza cuando dejamos de correr. Cuando vivimos juntos. | Open Subtitles | المدنية تبدأ حينما نتوقف عن الركض حينما نعيش سويًا |
¿Puedes dejar de huir por un momento? | Open Subtitles | ألا يمكنكِ التوقف عن الركض لوهلة؟ |