ويكيبيديا

    "عن الشارع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la calle
        
    • de las calles
        
    • de la carretera
        
    • en la calle
        
    La finalidad principal de esas actividades es mantener a los niños ocupados en el entorno protegido que es la escuela, lejos de la calle y de sus tentaciones. UN والهدف الرئيسي من هذه اﻷنشطة هو ملء وقت فراغ اﻷطفال في البيئة المحمية للمدرسة بعيداً عن الشارع ومغرياته.
    Por cierto, ¿podría decirle a sus pequeños criminales que quiten sus bicicletas de la calle? Open Subtitles و اخبري مجرميكِ الصغار أن يبعدوا دراجاتهم عن الشارع
    - Debes alejarte de la calle. Hoy vino un equipo sanitario. No son médicos. Open Subtitles يجب أن تبتعدي عن الشارع, هؤلاء الناس جاؤا هنا اليوم, إنهم ليسوا أطباء, بل هم جنود
    :: El conflicto se puede reconducir al plano político en forma de diálogo y debate y sacarlo de las calles, donde suele manifestarse en forma de violencia y represión. UN يمكن حصر الصراع عندئذ في الحلبة السياسية لتأخذ شكل الحوار والمناقشة وإبعاده عن الشارع حيث عادةً ما يأخذ شكل العنف.
    1,400 nuevas camas significa 1,400 criminales fuera de las calles. Esa vieja prisión está llena. Open Subtitles 1,400سرير جديد يعني 1400 مجرم أُبعد عن الشارع,السجن القديم امتلأ لأقصى حد
    Agarró el volante... y casi me saca de la carretera. Open Subtitles لقد إستولت على المقود وأزاحتني عن الشارع كادت أن تجعلنا نسحق
    Estamos hablando de vecindarios. Estamos hablando de la calle Principal. Open Subtitles نحن نتحدث عن الجيران , عن الشارع الرئيسي
    La puerta estaba abierta; sólo estaba tratando de salir de la calle. Open Subtitles الباب كان مفتوحا كنت احاول الابتعاد عن الشارع
    Sólo tiene que salir de la calle, estar sobrio, y empezar a cuidar de sí mismo. Open Subtitles تحتاج فقط للابتعاد عن الشارع وتستعيد ثقتك، وتبدأ الأهتمام بنفسك
    Algo que le mantenga alejado de la calle digamos durante 30 días. Open Subtitles شيء يبقيه بعيداً عن الشارع لمدة، لنقل 30 يوماً
    Asegúrate que está fuera de la calle. Open Subtitles تأكدي ان تبقي بعيداً عن الشارع
    Pero vete de la calle ¿Bailas? Open Subtitles لكن يجب عليكِ ان تبتعدي عن الشارع ربما يجب ان ترقصي
    Es blanca con postigones negros muy grande, tiene otra planta está alejada de la calle y no me dejan ir más allá del patio. Open Subtitles إنه أبيض، أسود النوافذ وضخم جدًا بدور علوي وبعيدًا عن الشارع ولا يتركوني أبارح الفناء
    Si desea ver a su nieto con vida, nos vemos en el puente de la calle Tercera a las 21:00. Open Subtitles اذا كنت تريد ان تري حفيدك مره اخري قابلني عن الشارع 7 الساعه 9
    Que sean bien amplias. Definitivamente apartadas de la calle. Open Subtitles شيئاً بقدر هذا الحجم، وبعيدة عن الشارع تماماً؟
    Tenemos que sacarla de la calle ahora que está en custodia. Open Subtitles أجل، يجب أن نُبعدها عن الشارع بعد أن تم القبضُ عليه
    Lo mejor que hice fue sacar a ese carnicero de las calles Open Subtitles أفضل ما فعلته في حياتي هو إبعاد هذا السفاح عن الشارع
    Pero si no lo sacamos de las calles, nos podrían descubrir a todos. Open Subtitles لكن إذا لم نبعده عن الشارع فمنالممكنأن ننفضح.
    Estas fuera de las calles hasta que el Doctor diga que estas bien. Open Subtitles أنت بعيد عن الشارع حتى يقول الطبيب أنك بخير
    No podrán estar fuera de las calles el tiempo que duren el juicio y la apelación así que llegarán a acuerdos que incluirán cierto tiempo tras las rejas. Open Subtitles لا يمكنهم الإبتعاد عن الشارع كثيراً. سيعقدون صفقات لقضاء بعض الوقت بالسجن.
    ¡Sal de la carretera! Open Subtitles أبتعد عن الشارع
    por lo que su familia no está en la calle tierras , por lo que es el perdedor más grande? Open Subtitles فقط لتبقي عائلتك بعيدة عن الشارع فمن هو الفاشل الكبير ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد