ويكيبيديا

    "عن الشيخوخة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el envejecimiento
        
    • del envejecimiento
        
    • sobre envejecimiento
        
    • con el envejecimiento
        
    • on Ageing
        
    • de la vejez
        
    • por el envejecimiento
        
    • relativo al envejecimiento
        
    • respecto al envejecimiento
        
    La Comisión está preparando un informe general sobre el envejecimiento en África. UN وتقوم اللجنة حاليا بإعداد تقرير شامل عن الشيخوخة في أفريقيا.
    Por su parte, el Departamento de Información Pública puede desempeñar una función decisiva a la hora de formular y difundir en los medios de comunicación mensajes positivos sobre el envejecimiento. UN ومن جانبها، تستطيع إدارة شؤون الإعلام أداء دور رئيسي في صياغة ونشر رسائل إعلامية إيجابية عن الشيخوخة.
    Estudio sobre el envejecimiento y las políticas públicas en la región UN دراسة عن الشيخوخة والسياسات الحكومية في المنطقة
    En España se pondrá en marcha un Observatorio Nacional para las Personas Mayores, y se iniciará un estudio longitudinal del envejecimiento a nivel de toda Europa. UN وسيجري إنشاء مرصد وطني لكبار السن في أسبانيا، مع البدء في دراسة عن الشيخوخة على فترات مختلفة عبر أوروبا.
    El UNFPA brindó apoyo a una reunión de expertos nacionales en la que se identificaron los principales problemas en relación con la población, entre ellos el envejecimiento, así como las políticas que podrían adoptarse, y propuso planes para organizar un taller sobre envejecimiento. UN ودعم الصندوق اجتماعا للخبراء الوطنيين حُددت فيه المسائل السكانية الرئيسية وخيارات السياسة العامة الممكنة، بما في ذلك ما يتعلق بالشيخوخة، وهو يعتزم تنظيم حلقة عمل عن الشيخوخة.
    Por ejemplo, la India está llevando a cabo dos estudios sobre el envejecimiento, uno en colaboración con la Facultad de Salud Pública de la Universidad de Harvard y el otro con la Organización Mundial de la Salud. UN فالهند مثلا تجري دراستين عن الشيخوخة إحداهما مع كلية هارفارد للصحة العامة والأخرى مع منظمة الصحة العالمية.
    El informe está estructurado para proporcionar los datos y las pruebas más recientes sobre el envejecimiento. UN وهذا التقرير منسَّق على نحو يقدم آخر البيانات والدلائل عن الشيخوخة.
    Debe adoptarse un instrumento jurídico internacional sobre el envejecimiento para poner fin a la discriminación contra las personas de edad. UN وينبغي وضع صك قانوني دولي عن الشيخوخة للقضاء على التمييز ضد كبار السن.
    5. Incluir un tema sobre el envejecimiento en las reuniones y acontecimientos internacionales de importancia. UN ٥ - إدراج بند عن الشيخوخة في اﻷحداث والاجتماعات الدولية ذات الصلة.
    Además, el Gobierno ha otorgado recompensas a los ancianos que han llevado a cabo actos ejemplares por los demás y ha organizado acontecimientos deportivos para los mayores y seminarios sobre el envejecimiento. UN وبالإضافة إلى ذلك، منحت الحكومة جوائز للمسنين الذين أدوا أعمالا نموذجية للآخرين، كما نظمت مناسبات رياضية للمسنين، وحلقات دراسية عن الشيخوخة.
    En el gráfico se incluyen nuevos datos estadísticos sobre el envejecimiento y las personas de edad tomados de las estimaciones y proyecciones demográficas de la Revisión de 1998, incluso estimaciones inéditas sobre la expectativa de vida a los 60 años de edad. UN ويتضمن هذا المخطط بيانات إحصائية جديدة عن الشيخوخة وكبار السن مستمدة من تنقيح عام ١٩٩٨ للتقديرات واﻹسقاطات السكانية، بما في ذلك تقديرات لم تنشر من قبل للعمر المتوقع عند سن ٦٠ سنة.
    En junio de 2000 se celebró en West Virginia una conferencia internacional sobre el envejecimiento en las zonas rurales. UN فقد عقد مؤتمر دولي عن الشيخوخة في المناطق الريفية في ويست فرجينيا في حزيران/يونيه 2000.
    :: Aportación de material sobre el envejecimiento presentado en Madrid en febrero de 2002, con motivo de la Segunda Asamblea Mundial sobre el envejecimiento. UN :: أسهم المؤتمر بمواد عن الشيخوخة لعرضها، في مدريد في شباط/فبراير 2002، على الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    Asimismo, invitó a los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales a que alentaran y apoyaran investigaciones detalladas, diversificadas y especializadas sobre el envejecimiento en todos los países. UN كما دعت الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تشجيع ودعم إجراء بحوث شاملة ومنوعة ومتخصصة عن الشيخوخة في جميع البلدان.
    El estudio de la OMS sobre el envejecimiento mundial y la salud de los adultos se elaboró utilizando el programa mundial de encuestas de salud. UN 37 - وقد أُعدت دراسة منظمة الصحة العالمية عن الشيخوخة وصحة الراشدين في العالم باستخدام برنامج دراسة الحالة الصحية في العالم.
    Seminario regional sobre el envejecimiento y la protección e integración sociales (20 participantes) UN حلقة دراسية إقليمية عن الشيخوخة والحماية الاجتماعية والاندماج الاجتماعي (20 مشاركا)
    Fomento de una consideración social favorable y equilibrada del envejecimiento UN إبـراز الصور الإيجابية والمتوازنة عن الشيخوخة
    El Plan de Madrid alienta a los gobiernos a promover imágenes positivas del envejecimiento y destaca las contribuciones esenciales que aportan las personas mayores a las sociedades. UN وتشجع خطة مدريد الحكومات على الترويج للصور الإيجابية عن الشيخوخة والتأكيد على المساهمة الحيوية للمسنين في مجتمعاتهم.
    La gran mayoría de los países que presentaron información habían aprobado o estaban redactando amplios documentos programáticos nacionales sobre envejecimiento. UN 12 - وقامت الغالبية العظمى من البلدان المبلّغة باعتماد وثائق برامج وطنية شاملة عن الشيخوخة أو هي بصدد صياغتها.
    Se prevé que esos documentos se utilicen como fuente de consulta en relación con el envejecimiento y las personas de edad en Asia y el Pacífico. UN ومن المتوخى نشر هذه الوثائق في كتاب مرجعي عن الشيخوخة وكبار السن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Demographic Yearbook, Special Issue on Ageing UN الحولية الديموغرافية، عدد خاص عن الشيخوخة
    Por otra parte, reciben una pensión mensual de vejez las personas de 65 o más años de edad, para ayudarlas a satisfacer las necesidades especiales derivadas de la vejez. UN ومن ناحية أخرى يوفر بدل الشيخوخة بدلاً شهرياً للمسنين البالغين من العمر 65 سنة أو أكثر لمساعدتهم على تلبية الاحتياجات الخاصة الناشئة عن الشيخوخة.
    (sobre el tema del programa de la Tercera Comisión relativo al envejecimiento) UN (بشأن بند جدول أعمال اللجنة الثالثة عن الشيخوخة)
    La sensibilización del público en general respecto al envejecimiento siguió centrada en las necesidades sociales y de salud de las personas de edad, las personas de edad como recurso humano y la solidaridad intergeneracional. UN وظل التركيز في تثقيف الجماهير العامة عن الشيخوخة منصبا على الاحتياجات الصحية والاجتماعية للمسنين وعلى اعتبار المسنين موردا من الموارد وعلى التضامن بين اﻷجيال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد