ويكيبيديا

    "عن الصادرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre exportaciones
        
    • sobre las exportaciones
        
    • de las exportaciones
        
    • de exportaciones
        
    • sobre expor-taciones
        
    • a las exportaciones
        
    • de exportación
        
    • sobre exporta-
        
    • notificaron exportaciones
        
    • sobre importaciones
        
    • sobre exporta-ciones
        
    • para las exportaciones
        
    Un representante observó que hacía poco tiempo había suministrado información sobre exportaciones. UN وقال أحد الممثلين إنه قدم مؤخراً معلومات عن الصادرات.
    Ningún estado que no era Parte había presentado información sobre exportaciones. UN ولم ترد أية تقارير عن الصادرات إلى غير الأطراف.
    Ningún estado que no era Parte había presentado información sobre exportaciones. UN ولم ترد أية تقارير عن الصادرات إلى غير الأطراف.
    En consecuencia, puede ser posible desarrollar los datos sobre las exportaciones e importaciones únicamente mediante el empleo de cuestionarios separados. UN ومن ثم قد يتعذر إعداد بيانات عن الصادرات والواردات فقط من خلال استخدام استبيانات مستقلة.
    Hasta la fecha, los países africanos han seguido beneficiándose de preferencias comerciales y mecanismos de compensación de las exportaciones. UN كما استطاعت البلدان اﻷفريقية أن تستفيد حتى اﻵن من آليات اﻷفضليات التجارية والتعويض عن الصادرات.
    Notificación de exportaciones a Estados que no son Partes y comercio con estos en 2012 UN الإبلاغ عن الصادرات والعمليات التجارية مع غير الأطراف لعام 2012
    Propuestas sobre la manera de intercambiar información sobre exportaciones y notificaciones de exportación UN اقتراح بشأن طرائق تبادل المعلومات عن الصادرات و إخطارات التصدير
    Informe sobre la información recibida de las Partes relativa a la manera de intercambiar información sobre exportaciones y notificaciones de exportación UN تقرير عن المعلومات الواردة من الأطراف بشأن طرائق تبادل المعلومات عن الصادرات وإخطارات التصدير
    En general, los datos revelan un porcentaje considerable de faltas de coincidencia o discrepancias en los informes de los Estados sobre exportaciones e importaciones. UN وبوجه عام تكشف البيانات عن وجود نسبة مئوية كبيرة من عدم التطابق أو التباين في التقارير المقدمة من الدول لﻹبلاغ عن الصادرات والواردات.
    Se ha ultimado la preparación de esas listas y en breve se celebrarán conversaciones oficiosas entre expertos para determinar la suficiencia de las revisiones a los efectos de instituir a un procedimiento de presentación de informes sobre exportaciones. UN وقد اكملت اﻵن هذه القوائم المنقحة، وسوف تعقد قريبا مناقشات خبراء غير رسمية لتحديد كفاية هذه التنقيحات ﻷغراض تنفيذ اجراء يتعلق باﻹبلاغ عن الصادرات.
    C. Informes sobre exportaciones e importaciones El Grupo observó que el número de Estados que informaban sobre exportaciones e importaciones se había mantenido relativamente estable a lo largo del período examinado. UN 36 - لاحظ الفريق أن عدد الدول التي قدمت تقارير عن الصادرات والواردات ظل مستقرا نسبيا على امتداد الفترة قيد الاستعراض.
    35. En el anexo I del presente informe figura la decisión RC-6/2, relativa al intercambio de información sobre exportaciones y notificaciones de exportación, adoptada por la Conferencia de las Partes. UN 35 - وأدرج المقرر ا ر - 6/2، بشأن تبادل المعلومات عن الصادرات والإخطارات بالصادرات، بصيغته التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير.
    UNEP/FAO/RC/COP.6/5 Propuestas sobre la manera de intercambiar información sobre exportaciones y notificaciones de exportación UN اقتراح لطرائق تبادل المعلومات عن الصادرات والإخطارات بالصادرات UNEP/FAO/RC/COP.6/5
    Datos sobre exportaciones UN بيانات عن الصادرات
    Datos sobre exportaciones UN بيانات عن الصادرات
    Las ocho Partes siguientes presentaron datos sobre las exportaciones de metilbromuro en 2008: Australia, Comunidad Europea, El Salvador, Estados Unidos de América, Israel, México, Nueva Zelandia y Singapur. UN وقدمت تقارير بيانات عن الصادرات من بروميد الميثيل لعام 2008 الأطراف الثمانية التالية: أستراليا، السلفادور، الجماعة الأوروبية، إسرائيل، المكسيك، نيوزيلندا، سنغافورة، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Asimismo, deben presentar informes periódicos acumulativos sobre las exportaciones que hayan autorizado. UN كما ينبغي أن تبلغ بانتظام وبشكل إجمالي عن الصادرات المأذون بها.
    Los Estados deben implantar controles eficaces a fin de cumplir plenamente con la obligación de informar de las exportaciones e importaciones de los artículos indicados en los anexos 1 y 11 del modelo de protocolo adicional. UN وأشار إلى أنه يجب أن تضع الدول ضوابط فعَّالة من أجل التنفيذ الكامل للالتزام بالإبلاغ عن الصادرات والواردات من السلع المحدَّدة في المُرفَقين 1 و 11 من البروتوكول الإضافي النموذجي.
    Los Estados deben implantar controles eficaces a fin de cumplir plenamente con la obligación de informar de las exportaciones e importaciones de los artículos indicados en los anexos 1 y 11 del modelo de protocolo adicional. UN وأشار إلى أنه يجب أن تضع الدول ضوابط فعَّالة من أجل التنفيذ الكامل للالتزام بالإبلاغ عن الصادرات والواردات من السلع المحدَّدة في المُرفَقين 1 و 11 من البروتوكول الإضافي النموذجي.
    Notificación de exportaciones a Estados que no son Partes y comercio con estos UN الإبلاغ عن الصادرات والتجارة مع غير الأطراف
    Información sobre expor-taciones UN بيانات عن الصادرات
    Propuesta sobre las diferencias entre los datos notificados relativos a las importaciones y los relativos a las exportaciones UN اقتراح بشأن الاختلافات في البيانات المفاد بها عن الواردات والبيانات المفاد بها عن الصادرات
    ción sobre exporta- UN بيانات عن الصادرات
    Con respecto a 2012, 33 Partes notificaron exportaciones; en el 98% (por peso) de esas exportaciones se especificaron los países a que iban destinadas y 29 de las 33 Partes presentaron información sobre el destino UN أبلَغ 33 طرفاً عن الصادرات في عام 2012؛ و98 في المائة (حسب الوزن) من تلك الصادرات حدّدت بلدان المقصد و29 من 33 طرفاً أدرجت معلومات عن جهات مقصد الصادرات
    Datos sobre importaciones UN بيانات عن الصادرات
    Información sobre exporta-ciones UN بيانات عن الصادرات
    No obstante, cabe destacar que, como en los formularios de presentación de datos no hay ningún renglón especial para las exportaciones a buques, es posible que algunas Partes incluyan esas cifras en sus datos generales de exportación sin especificar la finalidad. UN بيد أن من الجدير الإشارة إلى أن استمارات الإبلاغ لا تحتوي على مدخل خاص بالإبلاغ عن الصادرات إلى السفن، وربما تقوم بعض الأطراف بإدراج هذه الأرقام في تقاريرها المجملة عن بيانات الصادرات دون تحديد الغرض من تلك الصادرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد